En cuanto a la cuestión japonesa, todavía no entiendo las palabras "pedir prestado" y "préstamo". ¿Por qué estas dos frases utilizan el lenguaje de la humildad, ya sea que yo se lo preste a otros o que otros me lo presten a mí?

La segunda oración es que usted presta dinero a otros, usa el préstamo y agrega humildad, esto es un préstamo.

La tercera frase es que le pides prestado a alguien, lo usas y lo humillas. Esto es "pedir prestado".

Las acciones de prestar y tomar prestado las realizas tú, por supuesto, con humildad.

Si le pides a alguien que te preste dinero, la acción de préstamo proviene de la otra parte, y el honorífico "pedir prestado" significa "pedir prestado".