La inscripción para la prueba de dominio del idioma japonés (JLPT) de julio de 2023 comienza el 14 de marzo, la inscripción para la prueba N1 comienza el 14 de marzo, y la inscripción para la prueba N2 comienza en marzo a partir de las 14 del día 22.
Conocimientos ampliados:
El japonés (inglés: japonés; japonés: japonés; seudónimo japonés: にほんご), también conocido como japonés, es el idioma oficial de Japón, con 654,38+25 millones de hablantes nativos, 654,38+0,6% de la población mundial habla japonés.
El origen del idioma japonés ha sido debatido. Los japoneses de la era Meiji clasificaron al japonés como una lengua altaica, lo que en general ha sido negado. Mo. Hulbert y Ono Jin creen que el japonés pertenece a la familia de lenguas Dalopita, Nishida Takashi cree que el japonés pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas y Bai Guisi cree que el japonés pertenece a la familia de lenguas Japón-Koguryo (es decir, la lengua Fuyu). familia).
Leon Angelo Serafim cree que el japonés y el ryukyuan pueden formar una familia lingüística japonesa. Existe la hipótesis de que las lenguas austronesia, zhuang y dong, y la familia de lenguas japonesas pueden formar la familia de lenguas austronesia-taiwanesa, es decir, todas son homólogas.
Información básica
Las expresiones de las palabras, los métodos de escritura y los libros (papel, etc.) se denominan japoneses y son una lengua hablada principalmente por isleños y pueblos japoneses. Aunque no existen estadísticas precisas sobre la población de habla japonesa, probablemente hay más de 130 millones de personas de habla japonesa en Japón y japoneses de ultramar que viven fuera de Japón.
Casi todos los ciudadanos japoneses nacidos y criados en Japón hablan japonés como lengua materna. Además, para las personas sordas existe la lengua de signos japonesa, que corresponde al sistema fonológico y gramático japonés. Los japoneses y los chinos están estrechamente relacionados. En la antigüedad (dinastía Tang), influenciada por la cultura china, una gran cantidad de palabras chinas antiguas fueron introducidas en Japón desde el mar de Bohai en el noreste de China y Corea del Norte junto con caracteres chinos.
El intercambio de vocabulario japonés-chino moderno incluye dos aspectos: por un lado, se introduce en Japón a través de la traducción al chino de libros occidentales, obras chinas de ultramar y diccionarios inglés-chino (Luo Cunde) por parte de chinos. intelectuales y misioneros occidentales, y se convierte en parte del vocabulario japonés moderno.