Información en inglés sobre dialectos

The Language of China de Robert Ramsey es una encuesta publicada originalmente por Princeton University Press en 1987. China es un país vasto con una rica herencia lingüística y es un desafío cubrir incluso el contenido más básico en tan solo 340 páginas. Ramsey ha hecho un trabajo admirable y este estudiante de lingüística histórica se complace al ver que se presta tanta atención a la diacronía en muchas de las lenguas mencionadas en el libro.

El "chino" es un conjunto de dialectos mutuamente incomprensibles que pertenecen al pueblo Han y que descienden de un ancestro común relativamente reciente. Es, con diferencia, el idioma más hablado en China. Ramsay describe este libro como el primero. la mitad está dedicada a los chinos. Primero introdujo el debate histórico sobre la unificación de la lengua han, en la que los dialectos del norte triunfaban sobre los dialectos del sur, como los de Shanghai y Guangdong. Debido a que el mandarín ha sido adoptado como estándar, para bien o para mal, Ramsay describe la fonética, la morfología y la sintaxis del mandarín como representativas del idioma en su conjunto. Ramsay claramente está escribiendo para una audiencia lega, mientras intenta desacreditar el antiguo mito occidental de que el chino es de alguna manera un idioma "primitivo" debido a su falta de inflexión. Aunque no se menciona el debate sobre el uso de la partícula "LE", la gramática china aquí se completa en sólo unas pocas páginas.

Sin embargo, la cobertura de Ramsay sobre el chino no es puramente sincrónica, ya que también dedica espacio a las primeras etapas del idioma. Primero explica el "Diccionario Qiyun" compilado por Lu Fayan, que es la única fuente útil para nuestro estudio de la fonética china medieval, aunque tiene algunas deficiencias. Ramsay luego presenta vívidamente la vida y obra del erudito sueco Berthard Copenhagen, quien aplicó métodos comparativos a los dialectos chinos modernos y trabajó para encontrar una verdad fonética para las relaciones puramente algebraicas en el Diccionario Qieyun. Pero esto fue más que un halago ciego: Ramsey reconoció los errores de Copenhague y citó a eruditos más jóvenes que lo siguieron y mejoraron sus teorías. Ramsay también menciona brevemente el chino antiguo, cuya reconstrucción es bastante incierta, y habla de algunos cambios importantes del chino medieval al mandarín moderno.

La segunda mitad del libro cubre las numerosas lenguas no han en China. La primera son las lenguas "altaicas" habladas en el norte de China, donde el turco, el mongol y el tungús pueden ser o no un grupo genético válido, pero comparten importantes similitudes tipológicas. Aquí, Ramsey vuelve a dar todo el espacio a la cuestión de la diacronía, mostrando en qué se diferencian varias lenguas modernas de su ancestro común. También se incluyen los sistemas de escritura. A continuación se encuentran las lenguas del sur, incluidas el tailandés, el tibeto-birmano, el miao-yao y el mon-jemer, así como lenguas no clasificadas o aisladas. La historia de cómo se desarrollaron estas lenguas bajo el dominio Han es un tema importante del libro.

Si sabes un poco de chino (no necesitas mucho) y estás interesado en la diversidad lingüística de la región, vale la pena probar el chino. Esto es especialmente cierto para los lingüistas históricos que sienten curiosidad por China. Sólo puedo preguntarme por qué no fue reeditado.