Una colección de los poemas de amor más tristes.

1. Las flores flotan y el agua fluye, una especie de mal de amores y dos lugares de pausada tristeza.

2. La ropa es cada vez más amplia, pero no me arrepiento en absoluto de la belleza.

3. La risa desapareció gradualmente y se fue calmando, y la pasión se molestó sin piedad.

4 Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido en ese momento.

5. Es difícil decir adiós cuando nos encontramos. El viento del este es impotente y las flores están marchitas.

1. Un corte de flores de ciruelo·La fragancia de la raíz de loto rojo y la fragancia del jade residual en otoño

Texto original

Autor: Li Qingzhao

La fragancia de la raíz de loto rojo y el jade residual en otoño. Desnudó a Luo Shang ligeramente y abordó solo el barco de las orquídeas. ¿Quién en las nubes envió un libro de brocado? Cuando el ganso salvaje regresó, la luna estaba llena en la torre oeste.

Las flores flotan y el agua fluye. Un tipo de mal de amor, dos lugares de tristeza ociosa. No hay manera de eliminar este sentimiento, así que simplemente frunzo el ceño, pero está en mi corazón.

Traducción

El loto se ha desvanecido, la fragancia se ha desvanecido y la estera de bambú está tan fría como el jade, revelando el profundo y fresco otoño. Se quitó suavemente el abrigo de seda y se acostó solo en la cama. Mirando hacia el cielo lejano, donde se mueven las nubes blancas, ¿quién enviará el libro de brocado? Es la época en la que los gansos salvajes forman el carácter "人" y regresan al sur. La luz de la luna es brillante y sumergida, llenando el pabellón apoyado contra ella en el oeste.

Las flores flotan solas y el agua flota sola. Una especie de mal de amores de despedida afecta el dolor de dos lugares. Ah, lo que no se puede descartar es que este mal de amor, este dolor de la separación, simplemente desapareció de las cejas ligeramente fruncidas y permaneció débilmente en mi corazón nuevamente.

2. Die Lianhua·De pie en un edificio peligroso, el viento es suave

Texto original

Autor: Liu Yong

De pie En un edificio peligroso, el viento es suave y fino. Esperando con ansias la primavera extremadamente triste, el cielo está sombrío. La hierba está débilmente iluminada por el humo. ¿Quién se quedaría sin palabras?

Pienso emborracharme de locura. Cantar al vino, la música fuerte sigue siendo de mal gusto. El cinturón se va haciendo cada vez más ancho y nunca me arrepentiré. Hace que la gente se sienta demacrada por culpa de Yixiao.

Traducción

He estado apoyado en la barandilla de un edificio de gran altura durante mucho tiempo y la brisa sopla en mi cara. La hierba verde y la niebla errática se esconden en el sol poniente ¿Quién puede entender mi estado de ánimo de recostarme en la barandilla en silencio?

Planeaba emborracharme con mi humor bohemio, levantar mi copa y cantar en voz alta, pero no tenía sentido obligarme a reír. Estaba perdiendo peso día a día, pero nunca me arrepentí. Preferiría sentir que ella estaba tan delgada que parecía apática y demacrada.

3. Dielianhua·Escena primaveral

Texto original

Autor: Su Shi

Las flores se desvanecieron a rojos, verdes y pequeños albaricoques. . Cuando las golondrinas vuelan, el agua verde rodea a las personas. Hay pocos sauces que soplan en las ramas. No hay pasto en ningún lugar del mundo.

El columpio dentro del muro y el camino fuera del muro. Peatones fuera del muro, hermosas mujeres sonriendo dentro del muro. La risa desapareció gradualmente y se volvió más silenciosa. Apasionado pero molesto por la crueldad.

Traducción

La primavera está llegando a su fin, las flores se marchitan y los frutos verdes han crecido en los albaricoqueros. Las golondrinas vuelan por el cielo y los ríos cristalinos rodean las casas del pueblo. Los amentos de las ramas de los sauces se han ido cada vez menos, pero no te preocupes, se puede ver hierba exuberante por todas partes. Dentro del muro, había una niña jugando en un columpio. La niña soltó una hermosa risa que podía ser escuchada por los transeúntes fuera del muro. Lentamente, la risa dentro de la pared desapareció y los transeúntes se sintieron perdidos, como si la chica despiadada hubiera herido su yo apasionado.

4. Jinse

Texto original

Autor: Li Shangyin

Jinse tiene cincuenta cadenas sin motivo, cada cadena y una columna. Me recuerda a los años chinos.

Zhuang Sheng estaba obsesionado con las mariposas en su sueño matutino y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos.

La luna en el mar tiene lágrimas, y el sol en Lantian es cálido y el jade produce humo.

¿Se puede recordar este sentimiento? Era solo que estaba perdido en ese momento.

Traducción

Jinse, ¿por qué tienes cincuenta cuerdas? Cada cuerda y cada sección hacen que la gente sienta nostalgia por los años dorados. Mi corazón es como Zhuangzi, confundido por el sueño del amanecer de la mariposa y como la esperanza de que el emperador se convierta en cuco, expresando la tristeza del corazón primaveral. La luna brillante brilla en lo alto del mar y los tiburones lloran y sus lágrimas se convierten en cuentas. El sol rojo calienta en Lantian y se puede ver el humo que sale de Liangyu. Las alegrías y tristezas de la separación y el reencuentro no se pueden recordar hoy, pero en aquel entonces fueron descuidados y ya estaban perdidos. Aunque es difícil para los lectores comprender el contenido ideológico del poema "Jin Se", el reino poético donde la mente puede vagar puede surgir fácilmente en sus mentes.

5. Sin título·Es difícil decir adiós cuando nos encontramos

Texto original

Autor: Li Shangyin

Es difícil decirlo adiós cuando nos encontremos, el viento del este es impotente y las flores están marchitas.

Los gusanos de seda de primavera no se quedarán sin seda hasta que mueran, y las antorchas de cera se convertirán en cenizas antes de que se sequen sus lágrimas.

Cuando te miras al espejo al amanecer, te preocupan las nubes en las sienes. Cuando cantas por la noche, debes sentir la fría luz de la luna.

No hay mucho camino para llegar a Pengshan, y el pájaro azul visita diligentemente.

Traducción

Es una oportunidad única para encontrarse y es aún más difícil separarse. Además, el clima de finales de la primavera está a punto de terminar con el viento del este. , y las flores se han marchitado, lo que entristece aún más a la gente.

El gusano de seda de primavera teje su capullo y la seda sólo cuando muere, y la vela de cera, como lágrimas, no puede secarse hasta que se quema y se convierte en cenizas.

Cuando una mujer se viste y se mira en el espejo por la mañana, solo le preocupa que su exuberante cabello como una nube cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca. Si un hombre gime y no puede dormir por la noche, debe sentir la fría luna invadiéndolo.

La residencia de la otra parte no está lejos de la montaña Penglai, pero no hay forma de llegar allí y está fuera de su alcance. Espero que haya un mensajero como un pájaro azul que visite diligentemente a mi amante por mí.