Me amo en japonés.

ltbr gt

ltbr gtTe amo personalmente y te amo personalmente.

ltbr gt

ltbr gtわたしはきみのことをあいしています

ltbr gt

ltbr gtNo me gusta mamá Su

ltbr gt

ltbr gt

ltbr gtはのことがきです!

ltbr gt

ltbr gtわたしはきみのことがすきです!

ltbr gt

ltbr gtwatasi wa kimi no koto ga suki de su

ltbr gt

ltbr gt

ltbr gt versión hablada

ltbr gt

ltbr gt¡Amor!

ltbr gt

ltbr gtあいしてる!

ltbr gt

ltbr gt¡Está bien!

ltbr gt

ltbr gtすきだ!

ltbr gt

ltbr gt versión en idioma extranjero

ltbr gt

ltbr gtアイラブユー!

ltbr gt

ltbr gt"Te extraño"

ltbr gt↓

ltbr gt"Te extraño"...."

ltbr gt

ltbr gt↓

ltbr gt

ltbr gt Privado "はぁなたをってぃるる" watasiva anata wo o motte IRU

ltbr gt

ltbr gt↓

ltbr gt

ltbr gt「ぁなたにぇなくてしぃぃぃ」anatani aena kute sabisi

ltbr gt

ltbr gt↓

ltbr gt

ltbr gt"ぁなたをりもにぅからぃたぃたぃぃぃ" Anatawo Dare Yori Daimo Echuni Omo Karaai.

ltbr gt

ltbr gt↓

ltbr gt

ltbr gt"Amor" Estru

Kimiga sukida es lo que le dice un hombre a una mujer. Las mujeres les dicen a los hombres que no digan "kimi", solo "sukiyo" o solo "suki". Esto se ve precioso.

Los japoneses no dicen te quiero mucho. Cuando los sentimientos lo requieran, dirán: Amor (ぁぃしてる).) (Esteru) No hace falta decirlo, tú, mío, quién sabe a quién le dijiste esto cuando dijiste esto. Los japoneses rara vez hablan de ti y de mí. Si es necesario, diga el nombre de la persona.

Espero que te sea útil