¿Pueden todas las demás formas de verbos en japonés seguidas de "られる" expresar un estado espontáneo?

No, según Hideo Terimura, sólo los verbos que expresan pensamiento pueden expresar espontaneidad en la forma られる. Creo que "pensamiento" se puede ampliar a "mental", es decir, los verbos que expresan actividades mentales se pueden expresar en esta forma.

Los "todos los demás verbos" de la pregunta son obviamente inapropiados. Por ejemplo, ¿cuál es el significado del estado espontáneo de otros verbos como "be" y "sha"? Es realmente desconcertante.

Además, desde un punto de vista morfológico, el estado espontáneo de ver る puede considerarse como ver ぇる en lugar de ver られる, y el estado espontáneo de oler く significa olerlo sin pensar en oler かれる. .こぇる

Referencias: Hideo Terimura (1982) "Japanese のシンタクスと义我" publicado.