One kai: Mi sentimiento personal es: una vez (ぃっかぃ) I kkai una vez, una vez, una vez.
En cuanto a ir, los japoneses can く (ぃく) i ku.
Dime: Vale, soy ko u, homofónico: la ropa se llama きましょぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ12
(U aquí no es el sonido U que pronunciamos en Hanyu Pinyin.)
En realidad, suena la homofonía china, y creo que es difícil usar la homofonía china para marcar el japonés estándar. Aunque me estoy dirigiendo a los dos homófonos anteriores, no creo que suenen como japoneses. Incluso las personas que han estudiado japonés sabrán que no son japoneses correctos.
PD: Creo que los libros en el mercado que usan homófonos para enseñar japonés son muy divertidos, al igual que usar homófonos para enseñar cantonés. Como cantonés auténtico como yo, no sé qué decir después de escucharlo tantas veces.