Traducción japonesa: そののかつてがクビにしたがとなっ したたたたっ.

El primer でかつてがクビにしたがとなっ.

En la empresa a la que fue enviada a trabajar en el pasado, una mujer que fue despedida por su marido se convirtió en la jefa.

かつてがクビにした女->;Una mujer que fue despedida por su marido. Puede referirse a una mujer divorciada.

En general, la impresión que la gente tiene de las trabajadoras divorciadas es que son fuertes y estrictas. Entonces esto podría significar encontrarse con un jefe fuerte.