¿Qué significa el amanecer del sueño primaveral?

El "xiao" en "sueño primaveral sin darse cuenta del amanecer" significa: al amanecer.

Este poema proviene de "Spring Dawn" de Meng Haoran, un poeta de la dinastía Tang. Meng Haoran vivió recluido en la montaña Lumen en sus primeros años. Más tarde, fue a Chang'an en busca de un. cargo oficial, pero no pasó el examen imperial y regresó a su ciudad natal. "Spring Dawn" fue escrita cuando vivía recluido en Lumen Mountain.

El texto original de todo el poema es el siguiente:

Meng Haoran [Dinastía Tang]

Duermo en primavera sin despertarme al amanecer, y escucho el canto de los pájaros por todas partes.

El sonido del viento y la lluvia por la noche te hace saber cuántas flores han caído.

¿Qué significa todo el poema? Tradúcelo a la lengua vernácula de la siguiente manera:

En primavera, amanece antes de dormir y el canto de los pájaros se puede escuchar por todas partes.

Recordando el sonido del viento y la lluvia anoche, no sé cuántas hermosas flores primaverales fueron derribadas.

Hay algunas palabras en él que creo que es necesario explicarlas por separado para que podamos entender mejor el significado de este poema:

Xiao: cuando el cielo se rompe, Chunxiao : en la mañana de primavera.

Bujue Xiao: Antes de que te des cuenta, amanecerá.

Pájaro llorón: el grito de un pájaro.

Cuánto sabes: No sé cuánto hay.

Ahora que conocemos el trasfondo creativo y el significado de todo el poema, apreciémoslo juntos:

El poema "Amanecer de primavera" fue compuesto por el poeta cuando vivía recluido. En Lumen Mountain Made, la concepción artística es muy hermosa. El poeta aprovecha el momento en que se despierta en la mañana de primavera para describir y asociar, expresando vívidamente el amor y la compasión del poeta por la primavera. Este poema no utiliza el método general de describir directamente el paisaje primaveral frente a usted, sino que captura la atmósfera típica primaveral a través de los sentimientos y asociaciones auditivas inmediatamente después de despertarse en "Chunxiao" (mañana de primavera) y expresa su amor por la primavera. y la emoción de la lástima por la primavera.

Las dos primeras frases del poema describen que el poeta estaba en un sueño profundo una noche de primavera y no sabía que ya había amanecido. Cuando despertó, escuchó el alegre canto de los pájaros por todas partes fuera del cielo. casa. El poeta aprecia la tinta tanto como el oro y expresa la vibrante escena del amanecer primaveral con una sola frase: "Oigo pájaros cantando por todas partes". Pero la gente puede saber por esto que fue el canto de estos pájaros lo que despertó al poeta de su sueño perezoso. Se puede imaginar que hay una primavera brillante afuera de la casa en este momento, y se puede apreciar el elogio de la primavera por parte del poeta. .

Es esta hermosa escena del amanecer primaveral la que hace que el poeta recurra naturalmente a la asociación de las frases tercera y cuarta del poema: Anoche escuché el sonido del viento y la lluvia en el cielo brumoso, y ahora las flores que florecen en el patio ¿Cuánto fue extorsionado tu hijo? En relación con las dos primeras frases del poema, la tormenta de la noche no fue una tormenta violenta, sino una suave brisa y llovizna que envió al poeta a una dulce tierra de sueños e hizo que la mañana fuera cada vez más brillante. Pero después de todo, sacudirá las flores primaverales y quitará la luz primaveral. Por lo tanto, la frase "Sabes cuántas flores caen" también implica la leve tristeza y el ensueño infinito del poeta sobre el paso de la primavera.

El lenguaje de "Spring Dawn" es simple y fácil de entender, natural y no hay ningún rastro de tallado artificial. El significado es superficial pero el paisaje es verdadero, como un agua de manantial que fluye desde lo más profundo del alma del poeta, cristalina, llenando la vida del poeta y latiendo el pulso del poeta. Leerlo es como beber vino y emborracharse inconscientemente. Las emociones y el entorno del poeta le permiten encontrar el verdadero interés y esencia de la naturaleza. "Los objetos están hechos por la naturaleza y las manos inteligentes los encuentran accidentalmente". Este es el poema más natural, el sonido de la naturaleza.

Finalmente, creo que es necesario presentar al autor de este artículo:

Meng Haoran (689-740), nombre de cortesía Haoran, alias Mengshan, Xiangzhou Originario de Xiangyang ( ahora Xiangyang, provincia de Hubei), fue un famoso poeta pastoral paisajista de la dinastía Tang, conocido en el mundo como "Meng Xiangyang". Como nunca había sido funcionario, también lo llamaban "Hombre Mengshan". Meng Haoran nació en la próspera dinastía Tang. En sus primeros años, tenía la ambición de servir al mundo. Después de haber sido difícil y dolorosamente decepcionado en su carrera oficial, todavía era capaz de respetarse a sí mismo, no halagar al mundo y practicar. Taoísmo y vivió recluido por el resto de su vida. Una vez vivió recluido en la montaña Lumen. Cuando tenía 40 años, viajó a Chang'an y no logró ganar el examen imperial. Una vez escribió poemas en Taixue y se hizo famoso entre los funcionarios. Quedó tan impresionado que escribió para él. En el año veinticinco de Kaiyuan (737), Zhang Jiuling atrajo al shogunato y vivió recluido. La mayoría de los poemas de Meng son cuentos de cinco personajes, que en su mayoría describen paisajes, escenas pastorales, la alegría de vivir en reclusión y el estado de ánimo de viajar y viajar. Aunque contiene algunas palabras cínicas, se trata más bien de la autoexpresión del poeta.

Los poemas de Meng Haoran tienen logros artísticos únicos. Las generaciones posteriores llamaron a Meng Haoran y Wang Wei, otro poeta paisajista de la próspera dinastía Tang, "Wang Meng". Hay tres volúmenes de la "Colección Meng Haoran" transmitidos al mundo.