1. Privado (わたし)
Unisex, pero en realidad no lo utilizan muchos japoneses. Si se usa en situaciones más formales, entre conocidos, dará a las personas una sensación más amable.
2. Privado (わたくし)
La forma honorífica de "わたし" no se usa comúnmente. Generalmente lo utilizan mujeres y hombres educados sólo en situaciones muy formales.
3.あたし
Las mujeres jóvenes utilizan el inglés hablado.
4. あたくし
La forma honorífica de ぁたし es más formal.
5. Servant (ぼく)
Los jóvenes usan el inglés hablado.
Si las personas mayores usan esto, las hará sentir infantiles y un poco lindas.
6. I (ぉれ)
Los hombres adultos en Tokio y en la mayor parte de Japón lo usan con más frecuencia. Esta es una forma vulgar y casual de decirlo.
Es muy descortés llamar a tus mayores por este nombre.
7.一(一)(われ)
Una declaración escrita más formal, unisex tanto para hombres como para mujeres, utilizada principalmente en discursos, reuniones y discusiones sobre temas serios.
8.わし
Para personas mayores.
9. Divídete (じぶん)
El significado original es "yo". Cuando se utiliza como autodeclaración, equivale a "próximo, querido" y es adecuado tanto para hombres como para mujeres.
10. My Generation (わがはぃ)
El saludo utilizado en el ejército rara vez se ve en la vida diaria.
11. Hombre Humilde (せっしゃ)
Usado por samuráis, militares y hombres durante la era del shogunato.
12. しょぅせぃ小声
Usado por los samuráis durante la era del shogunato
13 Pueblo Yu (Yu)
Niños. de familias aristocráticas El uso de わらわ
El uso de mujeres nobles
14 うち
El significado original es "hogar", también puede referirse al propio. gente de su propio lado. Se hace llamar una chica de Kansai.
15.わたす
La gente del noreste se hace llamar
"Tú":
Tu (ぁなた)
Junio (きみ)
Antes (antes)
El frente de la mano (てまぇ)
Caro (きさま)
La cortesía disminuye de arriba a abajo, y los gánsteres suelen utilizar los dos últimos.