Sugerencia
Texto original
Lu Ji de Jin tiene un perro llamado "Huang Er". Organizador Shi Jing, no he tenido noticias de mi familia desde hace mucho tiempo. Sospecho que algo sucederá.
Un día, el perro dijo: "¿Puedes coger el libro y leer las noticias?" El perro se puso muy contento y meneó la cola. Luego, la máquina hizo un libro lleno de tubos de bambú y atado alrededor del cuello del perro. Los perros pasaban por la ruta postal día y noche. La familia lee un libro de espaldas al libro. El perro se puso en camino y caminó por montañas y crestas hacia la capital. Durante este período, a miles de kilómetros de distancia, los peatones tardaron 50 años en viajar de un lado a otro, pero el perro solo tenía más de 20 años.
Después de la muerte del perro, fue enterrado con una máquina y llamado "Tumba de la Oreja Amarilla".
Liberación; alta; publicar
Orejas amarillas: nombre del perro; libros: letras. El perro amarillo lleva y trae libros para su amo. Esta última es una metáfora de entregar una carta desde casa. También conocido como "libro del perro amarillo", "libro de envío del perro amarillo", "libro de entrega del perro amarillo".
Guan: Sé un funcionario.
Nombre: Nombre.
Chi: Ben.
Chu Chu
"La biografía de Lu Jin": "Había un hermoso perro llamado Huang'er, y lo amaba mucho. He vivido en la capital durante un tiempo. Mucho tiempo y no tengo un hogar al que pedir... La máquina usa un tubo de bambú para atar el cuello del libro, y el perro puede encontrar una manera de devolver el libro a casa."
Traducción
Lu Ji, un gran poeta de principios de la dinastía Jin, crió un perro llamado Huang'er, que era muy popular entre su dueño. Como capital de Luoyang, Luji no tenía noticias sobre su familia, por lo que sospechaba que había sucedido algo malo. Un día, bromeó con Huang'er: No he podido comunicarme con mi familia durante mucho tiempo. ¿Puedes ayudarme a entregar el mensaje? No quería que el perro pareciera feliz, pero meneó la cola y pareció estar de acuerdo. Lu Ji se sorprendió e inmediatamente escribió una carta, la puso en un tubo de bambú y lo ató alrededor del cuello del perro. El perro pasó por la ruta del correo, caminando día y noche. Huang'er no solo envió la carta a la casa de Lu Ji, sino que también trajo una respuesta de su familia. El perro inmediatamente se embarcó en el camino a través de montañas y crestas, corriendo hacia la capital. Mi ciudad natal y Luoyang están a miles de kilómetros de distancia. La gente tarda 50 días en ir y venir, pero a Huang'er solo le lleva 20 días. Para agradecer a "Huang'er" por su mensaje, Lu Ji lo enterró en su ciudad natal después de su muerte y la llamó "Tumba de Huang'er".
2. Traducción del chino clásico 1 Modi Creek se encuentra al pie de la montaña Elephant Er en Meizhou. Según la leyenda, Li Taibai una vez estudió en las montañas, pero se rindió y se fue antes de terminar de leer. Después de cruzar el arroyo, vi a una anciana afilando un mortero de hierro. Li Bai se sorprendió mucho y le preguntó: La anciana respondió: "Quiero hacer una aguja". Li Bai preguntó: "¿Puedes moler un mortero de hierro hasta convertirlo en una aguja?". "Li Bai quedó impresionado por su perseverancia (Movido por su voluntad), regresó a la montaña para completar sus estudios. La propia anciana dijo que su apellido era Wu, y ahora está Wushiyan junto al río Mozhen.
Lu Ji, un gran poeta de principios de la dinastía Jin, tenía un perro llamado Huang'er. Lu Ji ha estado trabajando como funcionario en Beijing, pero no ha habido noticias sobre su familia. Sospechaba que algo malo había sucedido. Un día, en broma le preguntó a Huang'er: "¿Puedes ayudar a transmitir el mensaje?". No quería que el perro pareciera feliz, pero meneó la cola. Lu Ji inmediatamente escribió una carta, la puso en un tubo de bambú y lo ató alrededor del cuello del perro. El perro pasó por la ruta del correo, viajando día y noche. La familia leyó la carta y le escribió una respuesta a Lu Ji. El perro inmediatamente salió a la carretera y se dirigió a la capital. Mi ciudad natal y Luoyang están a miles de kilómetros de distancia. La gente tarda 50 días en ir y venir, pero a Huang'er solo le lleva 20 días. Después de su muerte, Lu Ji la enterró en su ciudad natal y la llamó "Tumba de Huang'er".
Durante la dinastía Han, había un niño llamado Huang Xiang en Jiangxia. Cuando tenía nueve años ya comprendía el significado de servir a sus padres. Cada vez que llega el caluroso verano, abanica los mosquiteros de sus padres para mantener frescas las almohadas y las colchonetas, y aviva los insectos chupadores de sangre y los mosquitos para que sus padres puedan dormir bien. En el frío invierno, usaba mi cuerpo para mantener caliente la colcha de mis padres para que pudieran dormir abrigados. Como resultado, la historia de Huang Xiang se extendió a la capital y fue conocida como "Viaje al Oeste, Huang Xiang de Jiangxia".
Han Xin habló con Xiao He muchas veces, y Xiao He lo admiraba mucho. La mayoría de los hombres del rey Han eran del Este y querían regresar a su ciudad natal, por lo que cuando el equipo llegó a Nanzheng, docenas de oficiales huyeron a mitad de camino. Han Xin esperaba que Xiao He lo hubiera patrocinado muchas veces frente al Rey de Han, pero el Rey de Han no lo tomó en serio y se escapó.
Xiao He escuchó que Han Xin había escapado. No tuvo tiempo de informar del asunto al rey de Han, así que fue tras él. Una persona desconocida informó al Rey de Han: "El Primer Ministro Xiao He escapó". El Rey de Han estaba extremadamente enojado, como si hubiera perdido su mano derecha. Después de uno o dos días, Xiao He regresó para ver al Rey de Han. El Rey de Han estaba enojado y feliz, y maldijo: "¿Por qué huiste?" Xiao He respondió: "No me atrevo a correr. Soy un corredor." ¿A quién buscas para volver? "Xiao Yue'er dijo:" Es Han Xin. El rey de Han también lo regañó: "Docenas de oficiales huyeron, pero usted no lo persiguió; es mentira perseguir a Han Xin". "
Cuando Zhang Pu era joven, era muy estudioso y copiaba a mano los libros que leía. Después de terminar de copiar, lo leía, lo quemaba, lo copiaba de nuevo y lo terminaba seis o Siete veces sostuvo el bolígrafo en su mano derecha. En invierno, mis manos se arrugaron y agrietaron debido al frío. Más tarde, la habitación donde estudiaba se llamaba "Qilu"... Escribía poemas y artículos con una mente rápida. Y personas de todos los ámbitos de la vida le pidieron poemas y artículos. Él no los redactó, sino que los escribió frente a los invitados, por lo que se hizo famoso en ese momento.
Cuando Gu Rong estaba en Luoyang, él. Fue invitado a una comida (en un banquete). Notó que el rostro del asador mostraba deseo de asar y quería comer algunos trozos de asado. Él y dijo: "¿Cómo puede haber gente que cocina barbacoa todo el día y no conoce el sabor de la barbacoa?" "Más tarde, estalló la guerra y un gran número de personas de la dinastía Jin cruzaron el río hacia el sur. Siempre que (Gurong) estaba en peligro, siempre había una persona que lo ayudaba, por lo que Gu Rong agradecido le preguntó por qué, solo para descubrí que él fue la persona que hizo la barbacoa.
Lo encontré en la enciclopedia. Estoy cansado y hambriento.
El cuarto de arriba está equivocado~ ~ ~ ~ ~. ~ ~
3. Lu Ji, un gran poeta de principios de la dinastía Jin, tenía un perro llamado Huang'er, que era muy popular entre su dueño. Lu Ji vivía en Luoyang, la capital de Beijing. y extrañaba mucho su ciudad natal en Jiangnan. Un día, le bromeó a Huang'er: No he podido comunicarme con mi familia durante mucho tiempo. ¿Puedes ayudarme a transmitir el mensaje? mover la cola y hacer ruidos una y otra vez, como si estuviera de acuerdo. Lu Ji se sorprendió e inmediatamente escribió una carta. Huang'er no solo envió la carta a la casa de Lu Ji, sino que también trajo una respuesta de su familia. Mi ciudad natal está a miles de kilómetros de Luoyang, y la gente iba y venía para pedirlo durante 50 días, mientras que Huang Er solo tenía 20 días. Después, Huang Er viajaba a menudo para entregarle cartas a Lu Ji y se convirtió en un perro. mensajero Para agradecer a "Huang Er" por su contribución en la difusión de libros, Lu Ji fue enterrado después de su muerte. En mi ciudad natal, los aldeanos la llamaron "la tumba de Huang'er". cazando ciervos en las montañas y de repente cayó en un pozo. Después de un tiempo, un oso grande entró en el pozo. El hombre pensó que le haría daño. Después de un tiempo, el oso le dio la comida a varios niños y finalmente se la dio. El hombre tenía hambre y arriesgó su vida para comérselo. El oso parecía tener lástima de él cada vez. Le daban una parte cuando regresaban de buscar comida y el hombre sobrevivió. , la osa los sacó del hoyo uno por uno. Todos los osos se habían ido, y el macho probablemente moriría en el hoyo, pero la madre osa regresó y se sentó junto al hombre. Abracé las piernas del oso. Ay, dicen que los animales no son amables, pero mira este oso, ¿cómo puedes decir que no es amable?
Dios mío, tengo que traducir estos dos artículos~ p>
4. La traducción original del texto antiguo "Huang Er Zhuan Shu":
Hay máquinas, ganado y un perro en la tierra de Jin, llamado la máquina "de orejas amarillas". Jing, no he tenido noticias de mi familia desde hace mucho tiempo y sospecho que algo sucederá. Un día, el perro dijo: "¿Puedes tomar un libro y leer las noticias?". "El perro estaba muy feliz y meneaba la cola. Luego la máquina hizo un libro, que se llenó con tubos de bambú y se ató alrededor del cuello del perro. El perro pasó por la ruta postal día y noche. La familia leyó el libro de espaldas a El perro se puso en camino y pasó la página. Viajando a través de montañas y crestas hacia la capital, los peatones tardaron 50 años en viajar de ida y vuelta. El perro fue enterrado en una máquina y recibió el nombre ". Tumba de Huang Er".
Idea general:
El poeta Lu Ji de la dinastía Jin tenía un perro, y Tang Zongyuan lo llamó "Huang'er".
Lu Ji es un funcionario de la capital (Luoyang). No he recibido una carta de casa desde hace mucho tiempo y me preocupa que le pase algo a mi familia. Un día, Lu Ji le dijo en broma a su perro: "¿Puedes llevar la carta a tu ciudad natal para enterarte de la noticia?". El perro estaba muy feliz y meneó la cola. Lu Ji inmediatamente escribió una carta, la puso en un tubo de bambú y lo ató alrededor del cuello de Huang'er. El perro cruzó la calle especialmente diseñada para carruajes y caminó día y noche. La familia vio la carta de Lu Ji y le escribió una respuesta. El perro inmediatamente salió a la carretera, dirigiéndose directamente a través de montañas y crestas hacia la capital. Mi ciudad natal está a miles de kilómetros de Luoyang. Una persona tarda 50 días en ir y venir, pero un perro tarda poco más de 20 días. Más tarde, cuando el perro murió, Lu Ji lo enterró en su ciudad natal y lo llamó "Tumba de Huang'er" con una inscripción.
5. Lector de la Ilustración clásica china 37, 38 texto original 1. Lector de la Ilustración clásica china 37 Texto original de "Biografía": Lu Ji en la pluma de Jin tiene un perro llamado "".
Máquina Shijing, hace mucho que no tengo noticias de mi familia. Sospecho que algo va a pasar. Un día, el perro dijo: "¿Puedes tomar el libro y leer las noticias?" El perro estaba muy feliz y meneaba la cola.
Luego la máquina fabricó un libro lleno de tubos de bambú y lo ató alrededor del cuello del perro. Los perros pasaban por la ruta postal día y noche.
La familia lee un libro de espaldas al libro. El perro se puso en camino y caminó por montañas y crestas hacia la capital.
A miles de kilómetros de distancia, los peatones han pasado 50 años yendo y viniendo, pero el perro solo tiene más de 20 años. Después de que el perro murió, fue enterrado con una máquina y lo llamaron "Tumba de la Oreja Amarilla".
El texto original del artículo 38 "Retribución": Espero que tú, el rey, seas bueno comiendo ranas y haciendo agujas de hierro de dos pies de largo. Cada vez que atrapes una rana, clava una aguja en su cuello. Cuando las agujas estén llenas, podrás llevarlas a casa y llenarlas.
Si es así, serán necesarios muchos años. Un día fui a casa de un familiar y vi con tristeza que no había ranas en el plato.
Por la noche, los familiares pasaron la noche. Esa noche, se produjo un incendio en la distancia. Wang Jun fue a la casa para mirar y vio las llamas alcanzando el cielo.
Mis parientes vivían junto al río y tenían miedo de que los ladrones entraran a la casa desde el agua, por lo que plantaron decenas de barras de hierro cerca del agua, con las puntas como cuchillas afiladas. Wang Jun miró el fuego desde la distancia y se regodeó de la desgracia. Resbaló y la barra de hierro le atravesó el cuello y sus gritos fueron terribles. Los rescatistas no pudieron hacer nada. Después de eso, se erigió una larga escalera en el agua. Todos subieron por la escalera y luego fueron liberados, pero se quedaron sin aliento.
Su muerte es como una aguja de hierro que atraviesa una rana, cubriendo la retribución del asesinato. 2. Introducción al lector de la Ilustración clásica china: este libro es publicado por Shanghai Dictionary Publishing House y editado por Yang.
Este libro * * * contiene 340 artículos de chino clásico. Cada artículo contiene el texto original, conocimiento, inspiración y referencia, pensamiento y práctica del chino clásico. Es una lectura del chino clásico adecuada para el estudio ilustrado del chino clásico y digna de apreciación.
3. Fuente original: 1) El capítulo treinta y siete de "Huang Er Zhuan" está extraído de "Shuowen Jiezi". El autor es Ren Fang, un famoso escritor de Nanliang. Ren Fang, nombre de cortesía Yansheng.
Natural de Le'an Bochang (ahora Shouguang, provincia de Shandong), era bueno escribiendo memoriales de mesa y aplicando prosa. 2) "Las treinta y ocho causas y condiciones" provienen de las "Notas de Yu Quyuan" y se desconoce el autor original. Yu Quyuan: Yu Yue (1821-1907), cuyo verdadero nombre es Yin Fu, nació en la aldea de Dainan, Wuchongshan, condado de Deqing, provincia de Zhejiang. Trabajó como erudito en Daoguang, dinastía Qing, durante 30 años. Con la frase "las flores todavía están en primavera", Zeng Guofan, el principal examinador, lo apreció y entró en la Academia Hanlin, donde recibió el título de laico.
Tiene conocimientos y logros profundos en los clásicos y la historia confucianos. También es muy competente en poesía, fonología, exégesis, escritura, caligrafía, budismo, biografía, novelas, teatro, prosa, etc. Ha enseñado en el Pabellón Xihu Jingjing durante muchos años y ha escrito más de 500 volúmenes de "Las obras completas de Guan Chun".
6. Por favor, traduzca la biografía completa de Lu Ji al chino clásico. Lu Ji, nombre de cortesía Shi Heng, era un soldado de Wu. Siete pies de altura, con una voz fuerte. El joven tiene talentos extraordinarios, su escritura no tiene paralelo en la era contemporánea, cree en el confucianismo y todo lo que hace se ajusta a la etiqueta. En los últimos años de Taikang, él y su hermano menor fueron a Luoyang, y Wu Lijing custodió a Huainan. Nombró a Lu Ji como médico, y luego fue trasladado a Shangshu para servir como soldado y también como médico del templo.
Al principio, Lu Ji tenía un perro muy bueno llamado Huang'er, y a Lu Ji le gustaba mucho. Pronto Lu Ji se quedó en Beijing y no hubo noticias de su familia durante mucho tiempo. Sonrió y le dijo al perro amarillo: "No tengo una carta en casa. ¿Puedes traer una carta para enterarte de la noticia?". El perro amarillo meneó la cola y ladró.
Lu Ji escribió una carta de crédito y ató el tubo de bambú alrededor del cuello del perro amarillo. El perro amarillo encontró su camino hacia el sur y finalmente llegó a la casa de Lu Ji. Recibió una respuesta y regresó a Luoyang. En ese momento, Chengdu Wang Ying no se atribuyó el mérito y fue capaz de tratar a los demás con comodidad y humildad. Lu Ji agradeció su consideración y ayuda, ya que el tribunal estuvo en problemas muchas veces. Creía que Wang Ying haría prosperar el gobierno de la dinastía Jin, por lo que se dedicó a Wang Ying. Wang Ying y Lu Ji participaron en los asuntos militares del general, lo que demuestra que Lu Ji era una historia sencilla. Lu Zhi, el camarada de Wang Ying, Zuo Changshi, estaba celoso de los talentos de Lu Ji y le dijo a Wang Ying: "Lu Ji es mejor que Guan Zhong y Le Yi, pero es peor que el monarca. Desde la antigüedad, ha nombrado generales para Envía tropas y ningún ministro está por encima del monarca. ", puede ayudar a hacer las cosas". Tan pronto como Lu Ji se convirtió en general, el asta de la bandera se rompió, lo que lo disgustó mucho. Lu Ji marchó desde Chaoge hasta el puente Luohe. Se ha escuchado a Xiaogu a lo largo de cientos de millas, y la gran ocasión de enviar tropas nunca se había visto desde las dinastías Han y Wei. Changsha Wang Feng luchó con Lu Pheasant en Luyuan. El ejército de Lu Ji fue derrotado. Los muertos que cayeron en la Espada Qili parecieron acumularse y el agua de la espada dejó de fluir. El general Jia Ling murió en esta batalla.
Al principio, Meng Chao, el hermano menor del eunuco Meng Jiu, era favorecido por Wang Ying y hablaba mal de Lu Ji delante de Wang Ying, diciendo que tenía un corazón rebelde. Los generales incluyen a , Gong y otros. Todos fueron utilizados por Meng Jiuzhong y testificaron junto con Qian Xiu. Wang Ying estaba furioso y envió gente a arrestar en secreto a Lu Ji. Al amanecer llegaron las principales tropas de danza. Lu Ji se quitó el uniforme militar y vistió una camiseta blanca para asistir al espectáculo con una sonrisa en el rostro. Lu Ji le escribió una carta muy triste a Wang Ying, por lo que Lu Ji fue asesinado en el ejército a la edad de 43 años. Sus dos hijos, Lu Wei y Xia Lu, también fueron asesinados. Dado que Lu Ji fue asesinado sin cometer un crimen capital, todos los soldados sintieron pena por él y nadie lloró. En este día, la niebla brumosa se disipó durante el día, el viento derribó los árboles y un pie de nieve cayó al suelo. Quienes discutieron todo esto creyeron que esto significaba que Lu Ji había sido agraviado.
Lu Ji tiene un talento excepcional y un talento literario encantador. Zhang Hua le dijo una vez: "Cuando otros escriben artículos, a menudo se preocupan por la falta de talentos, pero a usted le preocupa la abundancia de talentos". Su hermano menor, Lu Yun, le escribió una vez: "Miao Jun vio el artículo de su hermano y Quería quemar su pluma y su piedra de entintar. Más tarde, Ge Hong escribió un libro y dijo: "Los artículos de Lu Ji son como el jade acumulado en el jardín misterioso. Todos brillan, con cinco ríos brotando de una fuente. Los artículos son majestuosos. frescos y elegantes, y también son la obra maestra de una generación". Peak." La gente quedó impresionada. Pero le gusta ser amigo de gente poderosa y le gusta ser amigable con Jami, quien es ridiculizado por sus intereses. Lu Ji escribió más de 300 artículos, todos los cuales fueron populares.
7. lt gtResulta que las máquinas terrestres, el ganado y los perros de Gold se llaman "orejas amarillas". El director del órgano, Shi Jing (de Beijing), no había recibido ninguna carta de su familia durante mucho tiempo, por lo que sospechaba que algo había sucedido. Un día, el perro dijo: "¿Puedes tomar el libro y leer las noticias?" El perro estaba muy feliz y meneaba la cola. Luego, la máquina hizo un libro lleno de tubos de bambú y atado alrededor del cuello del perro. Los perros pasaban por la ruta postal día y noche. Cuando los miembros de la familia leen libros, responden (escriben). El perro se puso en camino y caminó por montañas y crestas hacia la capital. Durante este período, a miles de kilómetros de distancia, los peatones tardaron 50 años en viajar de un lado a otro, pero el perro solo tenía más de 20 años. Después de que el perro murió, fue enterrado con una máquina y lo llamaron "Tumba de la Oreja Amarilla".
Lu Ji, un gran poeta de principios de la dinastía Jin, crió un perro llamado Huang'er, que era muy popular entre su dueño. Lu Ji vive en Luoyang, la capital de Beijing, y extraña mucho su ciudad natal en Jiangnan. Un día, bromeó con Huang'er: No he podido comunicarme con mi familia durante mucho tiempo. ¿Puedes ayudarme a entregar el mensaje? No quiero que el perro mueva la cola y haga ruidos una y otra vez como si estuviera de acuerdo. Lu Ji se sorprendió e inmediatamente escribió una carta, la puso en un tubo de bambú, la ató alrededor del cuello de Huang'er y la soltó. Huang'er no solo envió la carta a la casa de Lu Ji, sino que también trajo una respuesta de su familia. Mi ciudad natal y Luoyang están a miles de kilómetros de distancia. La gente tarda 50 días en ir y venir, pero a Huang'er solo le lleva 20 días. Más tarde, Huang'er viajaba con frecuencia, entregaba mensajes para Lu Ji y se convirtió en un perro mensajero. Para agradecer a "Huang'er" por su contribución a la difusión de libros, Lu Ji fue enterrado en su ciudad natal después de su muerte. Los aldeanos la llamaron "Tumba de Huang'er".
8. Notas sobre el antiguo poema "Taishan Yin": el sello del monte Tai de Land Rover
Lu Ji
No importa lo alto que sea el monte Tai, lo es. imposible crear el cielo.
Aún queda una semana y las nubes se están acumulando.
Fu Liang también tiene un pabellón y Artemisa también tiene un pabellón.
Miles de fantasmas viven recluidos y las alondras se reúnen en la cámara divina.
Recitando junto al monte Tai, la voz de Chu es apasionada.
"Ancient and Modern Music Records" decía: "Los discos técnicos de Wang Sengqian incluyen" Singing on Mount Tai ", pero hoy no lo cantamos". "Yuefu Jiyue" dijo: ""Poetry on Mount". Tai" habla sobre el espíritu y el alma humanos. Volviendo al Monte Tai, también se le llama "Lu Lu" y "Hao Li".
No importa lo alto que sea el Monte Tai, es imposible crear un paraíso. Ya faltan unas semanas y las nubes están espesas. Fu Liang también tiene un pabellón. También hay un pabellón. Esparces todo tipo de fantasmas y dioses, y las alondras se reúnen junto al monte Tai. p>