Introducción a Xie Jin, los tres grandes talentos de la dinastía Ming, una interesante colección de personajes históricos

& gtXie Jin (Xie Jin), también conocido como Dashen, también conocido como Shishen, Chunyu, también era de Yixi. Originario de Jishui en la dinastía Ming, ahora Jishui, Jiangxi. Xie Jin ha sido considerado desde que era un niño y, junto con Xu Wei y Yang Shen, era conocido como los tres mayores talentos de la dinastía Ming. Fue un Jinshi en el año 21 de Hongwu y luego se convirtió en funcionario del gabinete y soltero de Youchunfang, participando en su mantenimiento. Xie Jin fue condenado al ostracismo por la gente debido a su talento y honestidad, y fue degradado muchas veces, finalmente fue encarcelado por "no ser ministro". Murió una muerte terrible. En el invierno del decimotercer año del reinado de Yongle, fue enterrado en un ventisquero y murió congelado. Tenía sólo 47 años cuando murió. Posteriormente, en el primer año de Chenghua, se le concedió póstumamente el título de Doctor. Xie Jin hizo grandes contribuciones a la historia de la literatura. Presidió la recopilación del famoso "Yongle Dadian". Es autor de "La colección de Xie Xueshi" y "La muerte de Tian Huangyu". El presidente Lu y "Biografías de mujeres antiguas y modernas": la tinta incluye "El libro de las canciones", poesía Tang, exámenes imperiales de Zhao Heng y Song, etc.

Un estudioso tan poético y satisfecho de sí mismo no sólo nos dejó muchos tesoros en la historia de la literatura, sino que también elogió sus cuentos para las generaciones futuras.

Primero, hay un caballero en la ciudad de Jishui que es artístico y le gusta hacerse amigo de los literatos. Un día, este caballero celebró un banquete para celebridades y Xie Jin y su hijo también fueron invitados. Uno de los Juren que no tenía talento real le dijo a Xie Jin: "Tengo un pareado en Internet. Tal vez pierda el título de niño prodigio antes de tiempo. Después de eso, el primer pareado apareció en la acera: Toad está haciendo". problemas en el jardín, Dong Estaba molesto cuando saltaba; cuando Xie Jin escuchó que sus palabras habían lastimado a otros, se enojó mucho. Dijo sin ceremonias: Un perro rabioso ladraba en el umbral, meneando la cabeza y la cola para hacer reír a los invitados. Después de escuchar esto, todos los presentes se echaron a reír.

En segundo lugar, se dice que un sacerdote taoísta admiraba tanto a Xie Jin que lo visitó con su retrato y le pidió respetuosamente que le escribiera poemas. Xie Jin tomó el retrato e inmediatamente escribió tres palabras "ladrón" como un dragón y una serpiente. Cuando el sacerdote taoísta lo vio, se sorprendió y se enojó, y estuvo a punto de sufrir un ataque. Vio a Jie Jin sonriendo y continuó escribiendo con calma. Junto con las tres palabras "ladrón" escritas antes, se convirtió en un poema muy interesante con un retrato: Ladrón, ladrón, invisible. Solo robé el elixir y ahora soy Penglai Guest. "Penglai" es una montaña de hadas en el mar en mitos y leyendas. Como sacerdote taoísta, "Penglaike" significa convertirse en inmortal. Se dice que los Ocho Inmortales cruzaron el mar desde el Pabellón Penglai. Este poema comienza con el sacerdote taoísta siendo un ladrón y luego interpreta la palabra "ladrón" como un cumplido a su práctica. No es de extrañar que el sacerdote taoísta pasara de estar asustado y enojado a sorprenderse después de leerlo y se fuera con mil gracias.

En tercer lugar, un día, una adinerada familia Weng celebró un gran banquete para el cumpleaños de su esposa e invitó a Xie Jin a cenar una y otra vez. Xie Jin se sintió cordial y fue a felicitarlo. Cuando el vino fluía y mis oídos estaban calientes, había un hombre que escribió un poema para celebrarlo. Xie Jin aprovechó esta emoción y respondió de inmediato: Esta mujer no es un ser humano. Al escuchar comentarios tan irrespetuosos, levantó su asiento en estado de shock, enojando aún más a cierto hombre y a su hijo. Xie Jin no lo creía y continuó con calma: Nueve hadas han descendido a la tierra. Veo. Lo siento. Luego pasó a otra frase y todos se sorprendieron al escuchar a Jie Jin leer: Todos los hijos son ladrones. Vi a Jin Jin y dije: Robé un melocotón plano y se lo di a mi madre. El hijo de Aweng repentinamente pasó de la ira a la alegría y todos los invitados lo elogiaron.

En cuarto lugar, se dice que un día, el emperador Yongle de repente le dijo a Xie Jin: "¿Sabías que anoche hubo un evento feliz en el palacio? ¡Canta un poema!" "feliz" podría ser Cuando nació la reina, recitó: Anoche el rey envió un dragón dorado y comparó al príncipe con un "dragón dorado", lo cual es auspicioso. Inesperadamente, el emperador Yongle dijo: "Es una niña". Xie Jin puso los ojos en blanco y luego dijo: "Conviértete en Chang'e, nueve veces más pesado".

A través de la palabra "华", el niño El cambio de nacimiento a niña fue inteligente, natural y fluido. El emperador Yongle originalmente usó este título para avergonzar a Jie Jin, por lo que deliberadamente suspiró y dijo: "Es una lástima que murió tan pronto como nació. Jie Jin estaba preparado y soltó: esperaba que el mundo no pudiera". para quedarse por mucho tiempo, el emperador Yongle agregó: "El cadáver "Arrojado a la piscina". Xie Jin volvió a cantar: Date la vuelta y salta al Palacio de Cristal. El diálogo entre el monarca y sus ministros demostró plenamente la elocuencia y la facilidad de manejo de Xie Jin. Gracias a esto, las palabras tabú se pueden explicar de forma inteligente y apropiada.

En quinto lugar, un día, Xie Jin invitó a un amigo a charlar. Pero cuando Xie Jin fue a la casa de su amigo, vio un pareado colgado en la puerta:

No se permiten holgazanes;

Atrapa al ladrón.

Xie Jin pensó profundamente: Hoy estoy aquí, no como un holgazán ni como un ladrón, sino como una cita.

¿Por qué mi amigo es tan grosero? Pero cuando miró con más atención, descubrió que había un espacio en blanco debajo del pareado y todavía había escritura y tinta al lado de la puerta. Jie Jin de repente se dio cuenta de que su amigo quería que renovara su matrimonio antes de contraer matrimonio. Xie Jin pensó por un momento y luego continuó con el pareado:

La gente ociosa no puede volverse virtuosa;

No vengas con ladrones, ven con sacerdotes taoístas.

Xie Jin terminó de escribir, luego abrió la puerta y entró. Cuando el amigo vio la acera, dijo: "¿No está escrito en mi puerta que nadie puede entrar?" Xie Jin sonrió y dijo: "Abre la puerta de nuevo. Hoy aparezco como un santo y te dejo brillar". ¿Por qué no me lo agradeces?" Mi amigo miró el pareado en la puerta y se rió: "Amigo, realmente crecí mucho".

Sexto, Cockscomb es una flor anual erguida. de la familia Amaranthaceae, por su inflorescencia erguida y carnosa. El gallo recibe su nombre por su cresta. Una vez, Xie Jin y el emperador Yongle estaban jugando en el jardín, y el emperador de repente le ordenó a Xie Jin que escribiera poemas con crestas de gallo. Xie Jin pensó por un momento y dijo: La cresta de gallo originalmente estaba teñida con colorete. Tan pronto como terminó de hablar, el emperador sacó la cresta de gallo blanca de su espalda y dijo: "No es colorete, es blanco". y luego volvió a cantar: Tú ¿Por qué llevas maquillaje ligero hoy? Debido a la codicia del quinto reloj, todavía lo uso con escarcha. La respuesta de Xie Jin fue excelente, sus palabras extraordinarias y su asociación maravillosa. El emperador se alegró mucho al oír esto.

Hay muchas historias interesantes sobre Xie Jin mencionadas anteriormente. No es difícil ver que Xie Jin es inteligente.