Si prestamos atención y resumimos lo que la gente suele decir en los últimos años para expresar enfado, encontraremos una línea evolutiva clara. Es decir, el "Wow" que se introdujo originalmente en Hong Kong y Taiwán (aunque más tarde significó sorpresa en China y originalmente fue una frase maldita) - joder - mierda - me caí (esta forma literal de civilización ahora se usa con frecuencia) - Me desmayé, me fui (actualmente es más popular, creo que es una alternativa a "Me caí") - Me reí. ¿Por qué se aceptaron primero las palabras intermedias y luego se abandonaron? Este es un proceso de selección que las personas realizan durante el uso del idioma. Aquellas palabras que no se ajusten a los tiempos y al desarrollo social eventualmente serán abandonadas en el largo río de la historia. Sólo aquellas palabras que sean reconocidas por la mayoría de la gente tendrán una vitalidad duradera.
¿Qué significa Shikokuichi en japonés?
Shikokugi (transliteración japonesa de すごい sugoi) es una palabra, también llamada Shikokugi, Shikokugi, etc. Significa "impresionante" y es principalmente un término de Internet. En Internet, las transliteraciones chinas se utilizan a menudo como interjecciones, y en coreano también hay "Souga", "Ogisan", "parientes y amigos", etc.