La Mayor Novela 100 Don Quijote
[España] Cervantes, publicada en 1605.
Traducido por Jiang Yang, Editorial de Literatura Popular
"Don Quijote" es un hito en las novelas europeas, ocupa el primer lugar en muchas clasificaciones y tiene un estatus inquebrantable. Creo que Don Quijote se puede comparar con Margen de Agua. Jin Shengtan comentó una vez sobre "Margen de agua": "Margen de agua" es riguroso y se pueden leer cientos de libros. ¿No hay un solo artículo en el mundo de "Margen de Agua" que sea correcto? . Tanto el contenido como el estatus son comparables a Don Quijote.
2. Guerra y paz
[ruso] Tolstoi, publicado en 1869.
Traducido por Liu Liaoyi, Editorial de Literatura Popular
"Guerra y paz" describe todo el proceso de la guerra ruso-francesa de 1812, basándose en las actividades de los cuatro principales nobles. familias en ese momento. Es una obra maestra épica con una escala y un contenido ideológico incomparables. Es un monumento que se encuentra en la cúspide de la historia literaria rusa.
3. Sonda Ulises
[Irlanda] Joyce, publicada en 1922.
Traducido por Jin Di, Editorial de Literatura Popular
Un escritor debe tener tres obras: obras maestras, obras representativas y obras heredadas (u obras deslumbrantes). Joyce tenía los tres y Ulises es su obra maestra. Este libro se puede resumir en una frase. b: El parteaguas del modernismo.
4. Reminiscencia del pasado
Proust, publicado en 1913-27.
Traducido por Li Hengji, Editorial Yilin.
Este libro no tiene nada que decir, es una obra inmortal de una gran figura literaria francesa del siglo XX. Aquellos que confíen en sus habilidades de lectura pueden aceptar el desafío.
En realidad, creo que Salina debería ser el hermano mayor, lo que lo hace políticamente incorrecto.
5. Hotel Brothers Karamazov
[Rusia] Fyodor Dostoevsky, publicado en 1880.
Traducido por Geng Jizhi, Editorial de Literatura Popular
Una obra maestra del Maestro Tuo. Los lectores de todo el mundo se volvieron locos con Toyer, ronda tras ronda. En el Japón de los años 60, si veías a un joven con el ceño fruncido en un tranvía y un libro en la mano, probablemente estaba leyendo "Los hermanos Karamazov". Este libro ha aparecido repetidamente en muchas obras famosas de generaciones posteriores.
6. Moby-Dick
[estadounidense] Melville, publicado en 1851.
Traducido por Shi Cheng, Editorial de Literatura Popular.
Otra obra emblemática que traslada directamente la literatura estadounidense a la era moderna. Básicamente, ningún libro de texto de literatura estadounidense puede evitar Moby Dick (estaba disponible durante mis exámenes de posgrado). "Moby Dick" fue ridiculizada por la crítica cuando se publicó por primera vez, pero el tiempo siempre determina el mérito literario.
Se recomienda leer la obra original en inglés, no es difícil y se puede apreciar mejor el poder del idioma original.
7. Madame Bovary
Flaubert, publicada en 1857.
Li Jianwu, Editorial de Literatura Popular.
La reputación de Flaubert en China no parece estar al nivel de la de un rey. Pero en el pedigrí de la literatura occidental, Flaubert es definitivamente una figura maestra. Sus magníficas habilidades novelescas han inspirado a generaciones de escritores.
8.Middlemarch
¿George? Eliot, publicado en 1771-72.
Traducido por Xiang, publicado por People's Literature Publishing House.
Por último, hay una escritora. Lista de autores que estudian novelas victorianas. ¿Darle este puesto a George? Elliot también es natural. Hay ciento cincuenta personajes en "Middlemarch", cada uno con sus propias características. Se puede decir que ha alcanzado la cima de las novelas tradicionales.
9. Montaña Mágica
[Alemania] ¿Thomas? Hombre, publicado en 1924.
Traducido por Yang, Editorial de Arte y Literatura de Shanghai
¿Thomas? La obra maestra de Mann. Clásicos literarios modernos. También aparece una y otra vez en obras literarias posteriores.
El sanatorio de Naoko en el bosque de Noruega es una réplica de "La Montaña Mágica".
10, El cuento de Genji
[Japonés] Murasaki Shibe, edición del siglo XI.
Traducido por Feng Zikai, Editorial de Literatura Popular
La primera novela del mundo ("El burro dorado" no se considerará hasta su finalización). Su estatus en Japón es el mismo que el del "Sueño de las mansiones rojas" en China. Un gran número de estudiosos lo señalan durante la cena. Por supuesto, el valor literario es altísimo. Se puede decir que la estética clásica japonesa está contenida en él. No te arrepentirás después de leerlo.
11 Emma
¿Jane? Autor Austin, publicado en 1816.
Li Wenjun, Cai Hui, Editorial de Literatura Popular.
Básicamente no tengo una buena impresión de escritores como Austen y Eileen Chang. En comparación, Woolf y Xiao Hong son mis verdaderos amores. Si dices que la escritura de alguien es buena, por supuesto que lo es, pero ¿es artística? Por supuesto que es fuerte; ¿es importante en la historia literaria? Por supuesto que es importante, y lo más importante, es aún más importante entre las escritoras. Sin embargo, incluso como escritora, no tiene sentido obsesionarse con encontrar matrimonio, divertirse en el tocador y cuidar siempre de su marido rico. Tal vez mi forma de pensar sea demasiado seria, tal vez a las chicas les guste ver esto. Hoy en día, muchas literaturas en línea siguen recorriendo este camino en oleadas, comiéndose las sobras masticadas por otros escritores, lo que demuestra que todavía hay mercado. )
Recuerdo haber leído antes la novela "El amor en una ciudad caída". La miré fijamente y me di unas palmaditas en el muslo: el autor es realmente un maestro. Cuando leí "La historia del río Hulan", quedé completamente atónito por el diseño abierto y desolado, y no tenía intención de pensar en quién era el autor.
Se puede decir que "Emma" es la obra más madura en la literatura y el arte de Austen, y también es una obra de lectura obligada en la literatura británica. Finalmente, quiero contarles una cosa vergonzosa: cuando estaba en la secundaria, no entendía nada. Cuando vi a Emma en la librería, pensé que Austin era del noreste. .
12, Casa desolada
Dickens, publicado en 1852-53.
¿Es esta imagen para que todos la vean sobre humanidades y sociedad? ¿Libro de cuadrículas? Lo que se siente. ¿Cuál es su nombre oficial? ¿Una serie de obras maestras literarias extranjeras? Es difícil conseguir un juego ahora.
Di siempre ha sido mi escritor favorito. Cuando introducen a personas mayores en China, siempre están preparadas, ¿verdad? ¿Revelando la oscuridad de la sociedad capitalista? Bueno, esto y aquello, la gente que nunca ha visto a Lauder piensa que es otro maestro sufriente. De hecho, los libros de Di Lao son bastante divertidos, con varias sátiras y metáforas humorísticas, e incluso el contenido pesado puede hacer que la gente se emocione.
Creo que puede deberse a que Di siempre ha tenido una vida dura y ha trabajado duro desde abajo, por lo que puede estar muy relajado. "Bleak House" es una novela sobre la corrupción judicial y el sistema crítico. Hoy, cuando nos encontramos en la etapa primaria del socialismo y defendemos vigorosamente el estado de derecho, es muy interesante leer esta novela. (¡Sí! ¡Solo queremos criticar la corrupción judicial del capitalismo!)
Además, creo que colocar este libro en esta posición (el libro de Di Lao con la clasificación más alta) puede ser demasiado alto. Quizás sea la preferencia del editor de clasificación.
¿13, Ana? Karenina
[ruso] Tolstoi, publicado en 1877.
Traducido por Zhou Yang y Xie, Editorial de Literatura Popular
No hay nada que decir. Ni siquiera conozco a Anna. ¿Cómo te atreves a decir que eres un amante de la literatura?
14. Las aventuras de Finn
[US] ¿Mark? Autor Twain, publicado en 1884.
Traducido por Zhang Yousong, Editorial Yilin
¿Todos conocen a Mark? Twain era un maestro del humor, pero su humor era diferente al de Di Lao. ¿marca? Twain siempre crea un dilema (algunas de sus obras se pueden adaptar a "Belleza"), y la exageración infinita hace que el dilema en sí sea irónico, lo cual es muy destacado en sus obras cortas.
Citar una reseña que se haya dicho que es mala. Hemingway dijo esto:? ¿Toda la literatura estadounidense moderna proviene de Mark? ¿El libro de Twain, Harberger? Las aventuras de Finn, nuestro mejor libro hasta ahora, no ha sido igualado por ningún otro libro desde entonces. ?
¿Sugiero ver a Tom? Las aventuras de Sawyer. Lea este libro nuevamente.
15. ¿Tom abandonado? Historia de Jones
Fielding, publicada en 1749.
Traducido por Zhang Guruo, Shanghai Translation Publishing House
No sé por qué escritores como Fielding, Conrad y Kipling son particularmente impopulares en los países socialistas. Kipling y Conrad fueron detenidos con frecuencia.
Colonialismo Fielding Mucha gente ni siquiera sabe quién era.
¿Quién es? Maestro, maestro, maestro. Fielding fue el hombre que marcó las reglas de la novela inglesa. Trágicamente, estas reglas fueron rápidamente rotas por la "Biografía de Shang Zhou" de Stimson. . )
¿Tom el paria? "La Historia de Jones" es una epopeya. El vasto trasfondo es asombroso y es un ejemplo de libro de texto de una novela clásica de realismo.
16, Grandes esperanzas
Dickens, publicado en 1860-61.
Traducido por Zhu Wanye Zun, Editorial de Literatura Popular.
Una obra muy clásica de Di Lao. El modo narrativo de la autobiografía es también un modo clásico utilizado por Lauder. ¿Este libro es el trabajo posterior de Di Lao, en comparación con David? Copperfield es mucho más maduro.
El título original es “Grandes Esperanzas”, que significa un legado. ¿Grandes expectativas? Hay ironía en esto. Otra traducción de este libro es Tears of the Lone Star. Tenga en cuenta que no es Tears of the Lone Star, es otra traducción de "Los Miserables". El traductor también estaba borracho. .
17, ¡Absalón! ¡Absalón!
Faulkner, publicado en 1936.
Traducido por Li Wenjun, Editorial de Traducción de Shanghai
Se suponía que este era un truco de Faulkner. ? ¿Absalón? Este es el nombre de una persona, Absalón, hijo del rey David del antiguo Israel. ¿Alusión de la Biblia? Antiguo Testamento.
Cuando estaba en la biblioteca en la escuela secundaria, pensé que el nombre era gracioso, así que lo tomé y lo leí. Resulta que no lo entendí. . Más tarde, Faulkner dejó una sombra en mi corazón. .
18, Enviado
[EE.UU.] ¿Henry? James, publicado en 1903.
Traducido por Xiang, publicado por People's Literature Publishing House.
Enrique. James (revisé la información hoy y descubrí que se parece a James. Spader es un maestro literario estadounidense, no muy conocido en China. ¿Qué tipo de persona es esta persona? ¿Un escritor completo? Puede escribir cualquier cosa, y su Las novelas son excelentes. Graham Green dijo: Su posición en la historia de la ficción es tan estable como la de Shakespeare en la historia de la poesía. ¿No voy a comentar? sobre el libro "El Enviado" porque no lo he leído
[Colombia] Márquez, publicado en 1967. /p>
Traducido por Ye Fan de Nanhai Publishing Company
¿Todo el mundo está muy familiarizado con él? Años después, ¿Frente al pelotón de fusilamiento? En la década de 1980, nadie en el mundo literario chino fue inmune a este libro. Cuenta la leyenda que cuando Márquez llegó a China y descubrió que todos. Las librerías vendían sus propios libros, estaba furioso porque nunca había autorizado una editorial china. Como resultado, después de que China se unió a la convención de derechos de autor, no estuvo autorizada durante mucho tiempo y la gente le guardaba rencor. ¿Lo que más quiero decir es literatura? Según la agencia de chismes, Márquez renunció para escribir "Cien años de soledad" y le dijo a su esposa que me diera un año o no volvería a trabajar en Literatura. Más tarde, "Cien años de soledad" conmocionó al mundo.
De hecho, también hay escritores así en China. ¿Sabes lo que esto significa? una esposa ¡Qué inteligente soy!
Fitzgerald, publicado en 1925.
Traducido por Yao Naiqiang, People's Literature Publishing House
Mucha gente conoce a Fitzgerald a través de Haruki. Murakami. Lo siento, yo también. Déjame hacerte una pregunta: ¿Para qué sirve la literatura?
Creo que hay algunas emociones confusas en los corazones de las personas que no se pueden explicar. , explicado, o explicado. La literatura visualiza esta emoción, y la filosofía te dice directamente de qué se trata.
Este es Gatsby La búsqueda de los sueños finalmente fracasa, así que seguimos adelante, nadamos contra la corriente y nos vamos. De regreso al pasado (Entonces, luchamos duro, como un barco contra la corriente, y las olas nos arrastran constantemente de regreso al pasado). Una pequeña obra, como una bomba atómica, tendrá un profundo impacto emocional.
21. Al faro
Woolf, publicado en 1927.
"Obras completas de Woolf", Editorial de Literatura Popular
>Ah, mi verdadero amor. ¿Mujer talentosa? Esta palabra está hecha básicamente a medida para Virginia.
Su padre es un líder literario y yo no fui a la escuela en serio, pero desde que era niño, varios escritores han ido y venido y, con mi talento, rápidamente dominé a una generación. Muchas de sus obras tienen un gran significado pionero y no las discutiremos aquí.
Como dice el refrán, si no vives mucho, saldrás herido. Higuchi Kazuyo tenía veinticuatro años cuando murió y su apogeo creativo tenía sólo catorce meses. Shi Pingmei tenía menos de veintisiete años y su carrera creativa duró sólo seis años. Woolf es muy largo. En cambio, hay muchas bellezas que mueren bien. No es que la belleza tenga mala suerte, sino que el genio está celoso.
Traduce el nombre por cierto. ¿Cuál es la traducción popular? ¿Laolf? Realmente bueno. La pregunta es, ¿su nombre original era Virginia? Stephen, ¿el nombre de su marido es Leonard? Woolf es el apellido del marido después del matrimonio. ¿Su marido lo tradujo como Leonard? Woolf, ¿no es raro?
Por supuesto, esto es sólo una traducción. Traduce Virginia Woolf. ¿loba virgen? ¿y el tuyo? .
22. Crimen y castigo
[Rusia] Dostoievski, publicado en 1866.
Traducido por Zhu, Editorial de Literatura Popular
No hay mucho que decir sobre la obra maestra del Maestro Tuo. Los estudiantes que no comprendan pueden probar la teoría de las novelas polifónicas de Bakhtin. Si no conoce a Bakhtin, puede consultar el libro de Toyer. A menudo, hay muchas personas que no entienden ninguna de las dos cosas.
23. Ruido y furia
[US] Faulkner, publicado en 1929.
Traducido por Li Wenjun, Shanghai Translation Publishing House
La obra maestra de Faulkner. Creo que es un libro difícil de leer debido a las diferencias culturales. Por ejemplo, ¿dejar que un estadounidense entienda la "fatiga de vida o muerte"? ¿Reencarnación de la reforma agraria? , no es muy fácil.
Este libro ha tenido un impacto considerable en China. ? ¿Narrativa multiperspectiva? ah? ¿Sistema familiar? ah? ¿Comentarista idiota? Puedes encontrarlo en Alai, Yan Lianke y Mo Yan. Digámoslo de esta manera, si quieres estudiar novelas, lee este libro. Qué genial.
24. Feria de la vanidad
Thackeray, publicado en 1847-48.
Yang Bi, Editorial de Literatura Popular
Una obra maestra del realismo crítico. Hoy parece que, cómo decirlo, las reglas están en las reglas. Si hubiera hecho fila, no sería tan alto. (Echando un vistazo a la lista general, la clasificación del editor de “Werther” y “Los Miserables” hasta ahora debe ser la de un viejo otaku.)
? ¿La feria de las vanidades de John? El viaje de Bunyan al cielo. Este es un libro que está al lado de la Biblia.
25. El hombre invisible
¿Ralph? Alison, publicado en 1952.
Traducido por Ren Shaozeng, Editorial de Arte y Literatura de Shanghai
El primer escritor negro de la lista. Leer literatura negra (sin discriminación alguna) es un clásico que hace época y no se puede pasar por alto.
26. Finnegans Wake
[Irlanda] Joyce, publicado en 1939.
Traducido por Dai Congrong, Editorial del Pueblo de Shanghai
Las acrobacias de Joyce. Tengo un nombre general para este tipo de libro. ¿El tesoro del pueblo? . Siempre que lo coloques en la estantería y la gente lo vea, definitivamente te dará un aspecto significativo. ¿Qué escribiste? Edítelo, de todos modos pocas personas en China pueden entenderlo.
Lo entiendas o no, yo no lo entiendo de todos modos.
27. Una persona sin personalidad
[Austria] ¿Robert? Muzil, estrenado en 1936.
Traducido por Zhang Rongchang, Shanghai Translation Publishing House
Musil es un escritor de peso que ha sido seriamente ignorado por la historia de la literatura china convencional. Si todos los grandes nombres del mundo literario dan el visto bueno, Musil debe ser uno de ellos. Lideró la tendencia de las novelas del siglo XX, desde la trama hasta el contenido espiritual interior.
Me avergüenza no haber conocido nunca a nadie sin personalidad. Escuché su nombre y no me atreví a desafiarlo. .
28. Arcoiris de gravedad
¿Thomas? Autor Pynchon, publicado en 1973.
, Huang Yi, Editorial Yilin
Esta es una novela muy nueva. Pynchon sigue vivo. Es un candidato popular al Premio Nobel cada año. Cuando le llegó la literatura, no fue fácil de evaluar. "Gravity's Rainbow" no tiene ningún argumento. ¿Sigo prefiriendo que sea uno? ¿enciclopedia? Es difícil clasificar los tipos de obras en categorías literarias estrechas.
A las personas a las que les gusta les gustará mucho, y a las personas a las que no les gusta nunca les gustará. En comparación, prefiero el acento de Vonnegut.
29. Retrato de una dama
[Belleza] ¿Henry? James, publicado en 1881.
Traducido por Xiang, publicado por People's Literature Publishing House.
Ver nº 18. ¿Este libro es Henry? La obra maestra de James, la narrativa interna es realmente única.
30. Mujeres enamoradas
[inglés] D.H Lawrence, publicado en 1920.
Obras seleccionadas de Lawrence, Editorial de Literatura Popular.
La obra maestra de D.h. Ahora entiendo lo que el editor estaba tratando de hacer. Debe ser un viejo y piadoso hombre hogareño. Este libro está en la lista, probablemente porque no es muy popular entre las obras de Lawrence, ¿verdad? ¿amarillo? copia de.
Amo mucho a Lawrence. La reflexión personal consiste en interpretar a Lawrence desde la perspectiva de la conciencia de clase y el ecologismo. ¿Lawrence es un hombre muy encantador, así se llama? ¿amarillo? , es valorar el valor original del ser humano y el respeto a la supervivencia. Lawrence nació contra el enfrentamiento entre hombre y hombre, hombre y sociedad, hombre y naturaleza. No luches, solo libérate. En cierto sentido, Lawrence también es un superviviente.
31, rojo y negro
[francés] Stendhal, publicado en 1880.
Traducido por Zhang Guanyao, Editorial de Literatura Popular
Recomiendo encarecidamente este libro. Algunas personas piensan que este libro está desactualizado, pero creo que es realmente adecuado para los chinos de hoy. No hemos acumulado ese tipo de cultura y no podemos entender muchas obras literarias modernistas. )
En definitiva, no basta con hablar de la vida sin que alguien suspire y se sienta triste por Lian a altas horas de la noche.
32. "La biografía de Tristram Shandy"
¿Lawrence? Popa, publicado en 1760-67.
Traducido por Pu Long, Editorial de Traducción de Shanghai
También traducido como "La biografía de la dinastía Shang". En primer lugar, este es un libro maravilloso y no estoy calificado para evaluarlo según mis habilidades. En segundo lugar, poco antes de la publicación del libro, Fielding acababa de establecer las reglas de la novela inglesa. ¿Stern es este libro? ¿A la mierda tus reglas? . En tercer lugar, el libro no tiene ninguna línea de tiempo ni secuencia narrativa. Puede verse como la fuente y precursor del modernismo.
Stern también tiene un libro, "Sad Journey", que también es muy bueno. Lo recomiendo mucho.
33. Almas muertas
Gogol, publicado en 1842.
Traducido por Man Tao, Editorial de Literatura Popular
La obra maestra de Gogol. Scrooge robó a Higgins del libro. La descripción y la crítica de Gogol son necesarias.
Los chinos conocen muy bien a Gogol. "Diario de un loco", "El abrigo" y la comedia "El enviado imperial" llegaron a China muy temprano e inspiraron a generaciones de jóvenes progresistas. Hoy en día, es indispensable en los libros de texto de la escuela secundaria, así que no quiero presentarlo más.
"Tess de los D'Urberville"
¿Thomas? Hardy, publicado en 1891.
Traducido por Zhang Guyuo, Editorial de Literatura Popular
¿Thomas? La obra maestra de Hardy. En realidad, este libro es bastante doloroso. Lo vi varias veces pero todavía no podía entenderlo. Los personajes de la novela son complejos y emocionalmente ricos, y las novelas románticas retrasadas y vulgares de hoy no son nada comparadas con esto.
Hardy es también un excelente poeta y un gran poeta de la historia de la poesía.
35. Familia Buddenbrook
[Alemania] ¿Thomas? Manzhu, publicado en 1901.
Traducido por Fu Weici, Editorial Yilin
¿Thomas? La obra maestra del hombre. No soy un gran admirador de este tipo de obra de historia familiar, pero no puedo negar que esta obra compleja y extensa es una curiosidad. La atención se centra en Tomás. ¡La humanidad tenía sólo 26 años cuando escribió este libro!
& gt& gt& gtMás sobre las 100 mejores novelas en la página siguiente.