Verbos volitivos y verbos no volitivos en verbos japoneses

Los verbos de voluntad son acciones descritas de forma subconsciente y tienen un significado subjetivo. Por ejemplo:

Ver る: quiero verlo yo mismo;

文く: tengo que escucharlo yo mismo, etc.

Pero lo involuntario; El verbo se refiere a Es una acción que se puede completar sin moverse según la voluntad de la persona, como por ejemplo:

见ぇる: Puedo ver. En otras palabras, si quieres mirar o no, no se basa en tu propia voluntad, sino en hechos objetivos.

文こぇる: Puedo oírte. Por ejemplo, una canción de un lugar lejano puede llegar a tus oídos aunque no quieras escucharla. Por lo tanto, no está controlado por tu propia voluntad.

La diferencia entre なる y する radica en el uso único del japonés.

Naなる significa que aquellos que no están sujetos a su propia voluntad "se convertirán" lo quieran o no.

する significa que quieres "hacer" de esa manera, por lo que expresas tus propios deseos.

Cuando aprendí japonés por primera vez, siempre me gustó profundizar en la gramática, pensando que saber gramática significa saber japonés.

De hecho, cualquier idioma es algo perceptivo y no se puede copiar mecánicamente según la gramática.

Si no planeas ser profesor de japonés, no es necesario que estés trasteando con la gramática todo el día.

Leer más, escuchar más y hablar más son las formas correctas de aprender un idioma.