La versión japonesa original "グローバルがして゜かわぃぃがをり》それではこぅしたはのれのでどのよ.ぅはのの ".かわぃぃはにくざ"したなものでぁるる" La cultura japonesa es especial. それとものがしぅるぁるのをもってののの Las siguientes preguntas: ではこのをとりぁげてみたぃ.
Traducción al chino: enumere "kawaii (¿lindo?)". en el extranjero en el En el proceso de globalización, ha sido aceptado por la gente y se ha convertido en un ejemplo de una gran industria del entretenimiento. Entonces, ¿qué posición ocupa esta tendencia en la cultura japonesa (¿lindo? ¿Es algo especial que está profundamente arraigado en los japoneses? ¿La aprecias? ¿O es porque tienen una cierta universalidad de civilización que solo los humanos en el mundo pueden disfrutar? ¿Qué pasa con la aceptación?
Nota: "かわぃぃぃ" = linda, linda, linda expresión, esta no es la ampliamente traducida "kawaii"