新しせござぃませんがのにかなぉして.それでは, número de teléfono をしげます: XXXXXXX
Japón pide traducción.
En general, los japoneses son muy cuidadosos con sus invitados, especialmente con los que llaman. Como no sabemos quién es la otra persona, normalmente utilizamos honoríficos. Además, generalmente es de mala educación pedirle a la otra parte que haga otra llamada, y rara vez se hace en las empresas japonesas. Todos son reenviados por la persona que contestó el teléfono. Si realmente no tiene otra opción, debe decir "Shen" si desea que la otra parte haga otra llamada.