Traducido por Yan Zi y Yu Zhe

El texto clásico chino está extraído de "Registros históricos·Biografía de Yan Guan". Cuenta una historia de un conductor conduciendo, muy extranjera. Más tarde, su esposa descubrió que la esposa del conductor pedía a gritos el divorcio. Después de preguntar el motivo, el conductor se dio cuenta de su error y lo corrigió. Más tarde, Yanzi se enteró de esta situación y recomendó al conductor que se convirtiera en médico. Esto demuestra que las personas deben tener el coraje de corregir, y sólo aquellos que se atrevan a corregir pueden ser reutilizados.

Texto original de Yan Zi's Enslavement

Yan Zi también estaba en la misma etapa y fue eliminado. La mujer del cochero se asomó por la puerta. Su marido es un pariente, es muy generoso, muy arrogante y muy orgulloso de sí mismo.

Cuando regresó, su esposa estaba invitada. Mi marido le preguntó por qué. La esposa dijo: "Yanzi mide menos de seis pies de largo. Está en un estado armonioso y es famoso entre los príncipes. Ahora lo espero con ansias, su ambición es profunda y siempre sigue el fondo. Este hijo mide dos metros y medio". "Quiero irme".

Después, el marido reprimió su decepción. Yanzi me hizo una pregunta extraña y dijo la verdad. Yanzi le recomendó que fuera médico.

Inyección y liberación

Evitar: Actuar.

Siervo: Persona que conduce caballos y carros.

Real: Conduce.

De acuerdo: De acuerdo.

Artículo: Alto funcionario que ayuda al monarca en el manejo de los asuntos estatales. Posteriormente fue llamado Primer Ministro Guo Xiang.

Conductor: novio, conductor.

Entre puertas: puertas. Una brecha.

Funda: Soporta una gran capucha (sobre la cabeza). Abrazo, desgaste, apoyo. Cover, un paraguas utilizado para proteger del viento y la lluvia en los coches antiguos.

Usa un látigo para conducir cuatro caballos (altos). Conducir caballos con un látigo, verbo Entonces, cuatro caballos para conducir el mismo carro.

Yang Yang: Parece orgulloso.

Sí, estoy orgulloso.

Lo antes posible: pronto.

Por favor: Solicitar.

Ve: vete, es decir, divorciate de tu marido.

Entonces: razón, razón.

Menos de seis pies de largo: corto de longitud (corto en la antigüedad).

Concubina: Mujeres antiguas que decían ser humildes.

Ambición: Ambición e interés.

De abajo hacia arriba: inferioridad, autoinsuficiencia, en contraposición a "autoestima".

Humildad para frenar (la arrogancia).

Peep: echa un vistazo.

Hijo: Tú.

Suficiencia: Satisfacción.

Significado: Modalidad revelada por una persona o cosa. Esto se refiere al comportamiento y la expresión.

Doctor: Nombre formal.

Significativo: destacado.

Extraño: Es extraño sostener...; es extraño pensar...

Sí: Responde.

Razón: razón

Traducción

Yanzi se convirtió en primer ministro de Qi. Un día salió a montar en un carruaje. La esposa de su cochero se asomó por la rendija de la puerta y vio a su esposo conduciendo hacia Guo Xiang, sosteniendo el gran toldo del paraguas en el carruaje, azotando su látigo y conduciendo un gran caballo, luciendo muy orgulloso y orgulloso.

Poco después de que el conductor regresara a casa, su esposa se preparó para divorciarse de él. El cochero preguntó rápidamente cuál era el motivo. Su esposa dijo: "Mide menos de seis pies de altura, pero se ha convertido en el primer ministro de Qi y es muy famoso entre los estados vasallos. Hoy lo vi salir. Parecía ambicioso y pensativo, pero su actitud es Siempre tan humilde. En cuanto a ti, mides dos metros y medio, pero eres solo un conductor que conduce para otros, pero pareces estar muy satisfecho, por eso quiero divorciarme de ti".

Desde entonces, el cochero se contuvo a menudo y se mostró muy humilde. Yanzi se sintió extraño y le preguntó al conductor, quien le contó la situación real. Yanzi le recomendó que fuera médico.