La "literatura china" es ahora un idioma universal. ¿Qué es el chino? Pienso: el pueblo chino es la nación china; los escritores son personajes. La literatura china se refiere a obras creadas con caracteres chinos comúnmente utilizados por la nación china.
Desde la década de 1980, he estado tratando con obras literarias chinas y escritores de Taiwán, Hong Kong, Macao y el extranjero, lo que amplió mis horizontes literarios y gané muchas amistades. Aunque mi carga de trabajo fue reducida, nunca dejé de prestar atención a este grupo literario tan especial. Me tomó más de 20 años.
Después de Taiwán y Hong Kong, especialmente la provincia de Taiwán, en las décadas de 1960 y 1970, la reforma y apertura de China continental ha desencadenado una nueva ola de estudios en el extranjero y de inmigración. Hay vestigios de chinos en casi todos los lugares donde vive el ser humano en los cinco continentes.
Con la mejora del estatus internacional de China, hay una locura por el idioma chino en el extranjero, y el equipo de escritores chinos en el extranjero también está creciendo día a día, con cientos de sociedades literarias chinas, grandes y pequeñas, establecidas.
Recientemente, muchos escritores chinos en el extranjero, ya sea directamente o a través de amigos y conocidos, esperan que pueda ayudarlos a publicar sus obras en China continental y mostrar los frutos de su arduo trabajo a los lectores de China continental. Con este fin, se planeó esta colección de ensayos de escritores chinos en el extranjero. Tradicionalmente, nos referimos a lugares fuera de China continental, la provincia de Taiwán, Hong Kong y Macao como "en el extranjero", por lo que la palabra "en el extranjero" encierra al autor de esta serie dentro del ámbito de elección.
La razón por la que esta serie de libros está particularmente interesada en "el extranjero" es que los escritores de China continental, la provincia de Taiwán, Hong Kong y Macao eligen instintivamente utilizar caracteres chinos en sus creaciones, y hay no hay escasez de medios editoriales en el extranjero En Wangyang, donde estoy, es raro y especialmente valioso que las organizaciones editoriales relevantes insistan en escribir en chino. Objetivamente, ha jugado un papel positivo en la promoción de la cultura china en todo el mundo. . Por lo tanto, se debe brindar especial cuidado y estímulo. /home/blog_read.asp? id = 345 ampblogid=16811
(2) Su "Shu Youru" fue escrito en el extranjero y publicado en la provincia de Taiwán.
Primer borrador el 20 de octubre de 1998
Borrador final el 5 de diciembre de 1998
Apartamentos Hidden Valley en Santa Bárbara, California, EE. UU.
United Daily News el 26 de enero de 1999 http://www.China Taiwan.org/web/web portal/w 5268201/uzhanglx/a 198325.html.