¿Por qué los romaji japoneses son diferentes de los romaji coreanos?

El cartel le preguntó a Tongyin por qué los caracteres romanos en los dos países son diferentes, ¿verdad?

Esto por supuesto es diferente, porque no han unificado los símbolos fonéticos.

Digámoslo de esta manera, Hanyu Pinyin es en realidad Romaji, porque se pronuncia en Romaji.

Tomemos como ejemplos el pinyin chino y el pinyin coreano (Romaji), son similares.

Estas son las voces de dos países. Veamos si sus símbolos fonéticos son los mismos.

El símbolo fonético de 'e': ¿China-'e'/Corea-'EO'? Diferente

El símbolo fonético de 'ye' es el mismo que el chino - 'ye' / el coreano - 'ye'.