El arte Ningle es un arte popular tradicional japonés, algo así como las figuras de seda chinas. Se originó en el período Edo de Japón y apareció originalmente como un juguete para niños. Después de cientos de años de desarrollo y cambio, el arte del humanoide se ha ganado el aprecio de la gente por sus formas exquisitas, ropa preciosa y diversos accesorios para el cabello, y se ha convertido en la decoración de interiores favorita del pueblo japonés.
Entre las cifras japonesas, las de marzo y las de mayo son las más representativas, con mayor volumen de producción y ventas. Cada año, alrededor del "Día de las Niñas" en marzo, las muñecas disfrazadas son muy populares en las tiendas. Se dice que las ventas anuales de este tipo de muñecas en China ascienden a unos 654,38 mil millones de yuanes. Los padres japoneses expresan sus mejores deseos para sus hijas sacrificando muñecas. El 3 de marzo, familiares de la familia de la madre obsequiarán a la niña "pollos envueltos" (muñecas antiguas), y la familia de la niña también colocará flores de durazno, pasteles pegajosos en forma de diamante y vino blanco frente a un altar especial de muñecas. Los japoneses creen que si un niño sufre un desastre, el paciente puede transmitirlo a su cónyuge, para que el niño pueda estar sano y crecer sin problemas. El altar de las muñecas es escalonado y cubierto con alfombra roja o tela roja. El número de pisos varía según la situación familiar, desde dos o tres pisos hasta siete u ocho pisos. Entre los muñecos se encuentran reyes y reinas, doncellas, ministros, bandas, lacayos, etc. , así como algunos magníficos modelos de carruajes y caballos, equipaje, muebles y artículos de entretenimiento. Todas las muñecas sonríen y esperan con ansias la vida. Las muñecas ceremoniales comenzaron en el período Edo, cuando las muñecas se hacían de papel. Con la formación de esta costumbre, aparecieron más tarde los muñecos de trapo. Durante la Era Meiji, se comercializaron muñecas y se arreglaron muñecas dedicadas al Día de la Niña en todo el país.
El origen de la figura de mayo está relacionado con la Fiesta del Barco Dragón. En el antiguo Japón, la gente celebraba un festival el cinco de mayo para orar por la paz. Los funcionarios de palacio que participaban en el festival se colocaban cálamo (un tipo de hierba medicinal) en sus coronas y bebían vino de cálamo. En japonés, el cálamo y las artes marciales se pronuncian igual. Con el tiempo, el 5 de mayo se convirtió en un festival de artes marciales. Durante el período Heian, ese día habrá una actuación de tiro con arco. Durante el período del shogunato Edo, cada hogar decoraba banderas militares y símbolos de caballos militares frente a sus puertas, que luego evolucionaron hasta convertirse en figuras de samuráis. En los tiempos modernos, el gobierno japonés designó el 5 de mayo como el Día del Niño. Cada año en este día, para desearle al niño un crecimiento saludable, los padres suelen comprar figuras de Mayman para decorar a sus hijos de un año, que simbolizan principalmente la fuerza y el coraje de los hombres. Las figuras de mayo suelen consistir en armaduras de guerreros, arcos y flechas, espadas, banderas de tambores y, a veces, cajas de música.
Los coloridos trajes de figuras humanas reflejan la cultura del traje tradicional japonés y son agradables a la vista. El kimono es una vestimenta tradicional exclusiva de Japón y se dice que tiene una historia de más de 1000 años. Son espaciosos, cómodos, dignos y elegantes, especialmente los kimonos de mujer, con colores y estampados llamativos. Consta de más de diez tipos de accesorios. Los diferentes kimonos tienen diferentes peinados y la forma de anudar el cinturón también ha cambiado. Una mujer en kimono forma una imagen hermosa, y cada movimiento cambia la imagen a otra. Por lo tanto, los kimonos no son sólo productos prácticos en la vida, sino también obras de arte con un gran valor de apreciación. Los diferentes estilos y colores de los kimonos de mujer son signos de edad y matrimonio. Por ejemplo, las chicas solteras usan camisas rojas con cuello y mangas anchas; las mujeres casadas usan camisas sencillas con mangas ajustadas. El obi es una parte extremadamente importante del kimono de una mujer; está bordado con hermosos diseños. Al principio era estrecha y delgada, y solo desempeñaba un papel fijo, y luego se convirtió en una especie de decoración. Al final del período Edo, tenía 9 pulgadas de ancho y 1,2 pies de largo. Hay muchas formas de atar el cinturón, entre las cuales el "nudo de tambor grande" es el más común, es decir, se coloca un núcleo de papel o tela en el lugar anudado del cinturón, que parece una caja cuadrada.
El elegante y radiante vestido (alto 65 cm, ancho 38 cm) muestra la belleza artística del kimono. La niña vestía un gran kimono rojo y una bata hasta el suelo con delicadas flores y nubes auspiciosas bordadas con hilos de oro y plata; un cinturón de color claro con un patrón de abanico estaba atado alrededor de su cintura y se insertaba un abanico plegable en el cinturón. Las largas púas rojas cuelgan del pecho, dándole un encanto único. Los accesorios para el cabello tradicionales añaden elegancia y elegancia.
Las muñecas japonesas tienen una amplia gama de temáticas, entre las que destacan las actuaciones de geishas y kabuki. La forma de una mano que sostiene un shamisen (altura 45 cm, longitud de la base 23,8 cm, ancho de la base 21 cm) fue creada por el famoso artesano japonés Jiu Yue, mostrando la imagen de una geisha. Tiene una figura elegante, viste un kimono elegante y hermoso y sostiene un shamisen exquisitamente elaborado. Su hermoso rostro es lindo y ligeramente melancólico, y revela vagamente la amargura y la amargura de la vida de una geisha.
"Tengxian" es una obra representativa de la danza clásica japonesa, que muestra la imagen de una chica enamorada llamada Tengxian.
Durante la actuación, Fujiniang usó un sombrero bordado con el estilo nacional japonés. A través del sombrero de flores danzantes y su hermosa forma, mostró la figura elegante y el estado de ánimo doloroso de las mujeres. El personaje "Teng Niang" (alto 49 cm, ancho 31 cm) reproduce artísticamente la imagen de Teng Niang en el drama de danza. Tenía los ojos bajos, el rostro lleno de amargura y las ramas de glicina colgaban sobre sus hombros. Las hermosas y elegantes flores de glicina cuelgan detrás de ella, armonizando con los patrones de glicina de su kimono y sombrero, lo que no solo expresa la inocencia de la niña, sino que también crea una atmósfera triste.
En Japón, también hay mucha gente con abanicos. El abanico redondo se inventó en China y luego se introdujo en Japón. Los abanicos plegables vinieron de Japón y se introdujeron en China. El nombre abanico comenzó en la dinastía Ming de China y fue utilizado tanto por China como por Japón en el siglo XIV. Esto es muy interesante en la historia de los intercambios culturales chino-japoneses. En esa época, cada verano, los nobles de la corte regalaban abanicos a los cortesanos. Bajo la influencia de esto, las damas de la corte a menudo usaban abanicos plegables como decoración. Debido al amor de la gente y las necesidades diarias, se promovió el desarrollo de los abanicos, y en los abanicos aparecieron pinturas y lemas poéticos. En ocasiones auspiciosas, la gente regala abanicos plegables, que simbolizan un futuro brillante y un camino más amplio en la vida. Los abanicos se utilizan a menudo en el escenario como accesorios, y los artistas utilizan la apertura y el cierre de los abanicos para expresar el estado de ánimo de los personajes de la obra. La imagen del abanico de mano (alto 54 cm, ancho 29 cm) muestra a una niña hermosa y digna. Lleva accesorios para el cabello tradicionales nobles y elegantes, su kimono está bordado con grullas voladoras y sostiene un abanico plegable pintado con flores de ciruelo. su mano izquierda. Con mis mejores deseos.
(2) Obra escultórica
Fecha: 1907 d.C. Material: Roble Especificaciones: 82 cm de alto. Creador: Picasso.
El maestro del arte Picasso siempre ha estado a la vanguardia del desarrollo del arte emergente. Su exploración y participación activas siempre pueden aportar nueva inspiración y deseo creativo a su creación artística. Si bien los artistas europeos estaban interesados en estudiar el arte africano negro, él también tomó medidas. Esta talla en madera es su afirmación, adaptación e imitación del arte africano. De hecho, esta obra sólo utiliza tallas de líneas muy simples para dar forma a la forma, resaltando las características femeninas del cuerpo humano. Sus características están delineadas aleatoriamente con líneas simples y brillantes, y todo su cuerpo está pintado con una fina capa de color, como para ayudar a distinguir la luz de fondo tridimensional. El trabajo parece tosco, pero en realidad está completo y trasciende la forma concreta. La razón por la que Picasso ha podido mantener la vitalidad del arte es precisamente porque continuó absorbiendo diversas artes e integrándolas en su propio estilo, permitiendo al público no sólo capturar el origen artístico de la obra, sino también descubrir grandes cambios. [Editar este párrafo] (3) Título de la canción Cantante: Otsuka Ai
Álbum: Love Letter
Fecha de lanzamiento: 12 de octubre de 2008.
Letras en japonés:
Humanoid
ぃぃなりたくてぁたしはをてたfree.
ママがむならぁしたはのになる
Una niña sin cuerpo, sin pies, sin pies.
ガラスでれたかかとへ
La felicidad es difícil, pero la felicidad es difícil.
ぁたしはにをぁすく.
もっとのコトをにしてぁげたなら
Ama la vida, la vida, la vida, la vida, la vida.
みももももけてくれなぃ
ぁたしはでがんぱるにぃをけてみた.
"Vida humana"になりた""
Letras en chino: (Traducción: Mi Zen, indique su nombre al reimprimir)
Muñeca
Quiero ser una buena niña, entonces renuncié a la libertad.
Puedo convertirme en niño si mi madre quiere.
La niña sin hogar deambula descalza y sin dónde ir.
Pisando los talones, la plataforma de ejecución quedó pavimentada con vidrios rotos afilados.
No puedo sentir dolor ni felicidad.
Puedes ver por mi expresión que tengo el corazón roto.
Como quiero ser amigo de todos, sigo diciendo "sí".
Como quiero ser cálido, confío en los hombres.
Si pudiera valorarme más, tal vez podría convertirme en una persona con sentimientos.
Doloroso o solitario, nadie puede ayudarme.
Así que sólo puedo pedirle un deseo a la estrella fuerte sobre la ciudad.
"Quiero ser humano."