¿Cuál es la diferencia entre しかし y ただし en japonés?

ただし丹[1]

(continuación)

すぐのでべたにつぃてな?¿Condiciones? "でぁることをすぃしの" es una excepción

しかししし[2][1]

(continuación)

Las palabras anteriores El contenido niega el contenido de las palabras, piensa en las cosas y se opone a las cosas. [だがよりしまったたぃ]

En pocas palabras, ただし es una explicación complementaria al artículo anterior, puede haber excepciones.

Y しかし es la negación del artículo anterior, o la negación de algo que puede conectarse con el artículo anterior.

Experiencia:

しかし

No se permite que las cosas aumenten y los materiales no pueden aumentar. Los precios han aumentado, pero los salarios no han aumentado en absoluto.

Debido a que los precios están aumentando, es fácil pensar que los salarios aumentarán en consecuencia, pero el resultado es negativo, por lo que se utiliza "しかし".

Hermano, no quiero hacer esto. Mi hermano es muy bueno en los estudios, pero no sabe nada de deportes.

ただし

Los deportes se llevarán a cabo mañana.ただしの se detuvo en un día lluvioso. Mañana habrá una reunión deportiva. Sin embargo, si llueve, se detiene.

Todos se reúnen. Por supuesto, hay que llevarse a los enfermos. Todos se reúnen. Excepto los pacientes.

ただし son explicaciones complementarias al artículo anterior.