Pero la mayoría de los significados (al menos los significados originales) todavía corresponden.
Pero con el desarrollo cultural e histórico de los dos países en los últimos cientos de años, se han producido muchos cambios.
A finales del siglo pasado, Japón tomó la delantera en el ascenso en Asia. Después de la Restauración Meiji, promovió vigorosamente la educación y creó muchas palabras basadas en los caracteres chinos originales, como economía. El uso de economía que utilizamos actualmente fue creado por Japón durante este período. En la antigüedad, el significado de nuestra economía era la palabra china "zao" en medicina.
En
JP aún más. Después de todo, en esta época, la proporción de japoneses que utilizan caracteres chinos es mucho mayor que la de la gente moderna.
Por cierto, hay una palabra interesante en el menú, papel higiénico.
Está en japonés
El significado de esta letra, resección imperial, está en Japón
La histerectomía, jajaja, vino primero.