Los expertos japoneses vinieron y preguntaron por qué algunos lugares tienen caracteres chinos pero no los usan.

Los caracteres chinos se utilizan en situaciones más formales. En algunos lugares es costumbre decir palabras sin kanji porque no todos en Japón conocen muchos kanji. Cuanto más educadas son las personas, mejor entienden los caracteres chinos y mejor escriben estos caracteres.

Al igual que ぃる, en algunos juegos (especialmente en juegos históricos), se escribe como る, lo cual es muy formal, pero nadie lo usa en la vida real. En primer lugar, es complicado escribir, en segundo lugar, da a la gente la sensación de que la escritura es prolongada y, en tercer lugar, es posible que no todos puedan entenderlo y también se puede utilizar un seudónimo.

Sin embargo, aún puedes escribir un hilo como ぃっしょに porque el libro de texto que usas es para principiantes.