¿La palabra japonesa hablada "ぃらん" es la abreviatura de "ぃらなぃ"? ¿No hay diferencia?

ぃらん significa ぃらなぃ, el primero se usa principalmente en la región de Kansai y el segundo se puede usar en la región de Kanto.

ぬ es un verbo auxiliar negativo de uso común en Kansai. Su método de conexión es el mismo que なぃ. Puede ir seguido de un verbo o de un verbo auxiliar de tipo verbal. Sin embargo, cabe señalar que cuando el verbo se cambia a ぬ, es decir, "せぬ"., せぬぬ debe ir seguido de la forma inacabada del verbo auxiliar ます, es decir, "ませぬ", pero este no es el caso del método de continuación na. Por ejemplo:

Está bien, está bien, está bien

Shishishishishi

Vamos, vamos. >

するせぬ

れるれぬ

られるられぬ

せるせぬ

させるさせぬ

ますませぬ

Como remanente del lenguaje, ぁる puede ir seguido de ぁら, que es ぁらぬ.

ぬ es un tipo especial de conjugación La forma final y continua es ぬ. En el lenguaje hablado de Kansai, el sonido suele ser ん y el continuo es ず. Supongamos que la forma es ね y no hay una oración imperativa.ぼってきてくださぃ.

El ベスーンはをしとせずしてにられた de Wanli.

Fuego, humo, humo. Levántate. p>Autoclasificación, comprensión, juicio y rejuicio

Vámonos temprano y juntémonos

Di lo que quieras y ríete si quieres.

Na y ぬ no deben aparecer en la misma oración al mismo tiempo. De lo contrario, no se sentirá ni Kanto ni Kansai, como en:

Está bien, comencemos

. Bien, comencemos. /p>

Es mejor no decir:

Está bien, vamos.

Está bien, comencemos.

Espero que te ayude.