¿Qué significa "no" en japonés?

En lugar de escribir el seudónimo directamente, el significado es el siguiente:

ふざける

ふざけるFukuzawa Yukichi③

¿Automáticamente? Categoría 2/Categoría

(1) Es broma. (たわむれる. )

ふざけるな. / ¡Deja de bromear!

No es broma. Piénselo detenidamente.

(2) Ridículo. (あざわらう. )

No sé qué hacer. /No sirve de nada burlarse de los demás.

(3) Coqueteo. (いちやつく. )

ふたりはわたしのぃるでふざけてぃた./Los dos estaban coqueteando frente a mí.

Días en Wushan

ふざけるFukuzawa Yukichi③

¿Automático? Categoría 2/Categoría

(1) Es broma. (たわむれる. )

ふざけるな. / ¡Deja de bromear!

ふざけなぃでまじめにぇてくれ/Deja de bromear. Piénselo detenidamente.

(2) Ridículo. (あざわらう. )

No sé qué hacer. /No sirve de nada burlarse de los demás.

(3) Coqueteo. (いちやつく. )

ふたりはわたしのぃるでふざけてぃた./Los dos estaban coqueteando frente a mí.