La diferencia entre "caminar" y "るける" en japonés

"Ir" y "るける" significan "correr", pero hay diferencias entre los dos:

Primero, "caminar" se usa en un rango más amplio.

Puede referirse al correr de personas o animales, como por ejemplo “el caballo camina” puede referirse al exceso de velocidad de un vehículo, como por ejemplo “el auto se aleja”; la rápida propagación de un cierto sentimiento en el cuerpo, como "con dolor" "vete";

En segundo lugar, "⒖ける" originalmente se refería al galope de un caballo, pero ahora solo puede ser Se utiliza para referirse al galope de personas o animales.

En tercer lugar, "ぎる" es más "prisa", "apurado" y "ansioso" que "ir".

Por ejemplo, no hay nada malo con "escuela" y " estudiante", pero el primero está más ansioso.