きっと y ぜひ significan [seguro] en japonés. ¿Cuál es la diferencia? Gracias

Al comparar este tipo de palabras, lo mejor es fijarse en la explicación japonesa.

●きっと:きっと. ..でしょう.

Lo haré. . . ¿Está bien? Significa inferir. Esto se usa con más frecuencia.

●ぜひ:ぜひきてくだい.

Por favor, confirma. . . . . Generalmente se utiliza para hacer exigencias a la otra parte.

★ きっ⾰とととととととととととととととととととととと

[Suplente] "きとのㇹ"

1 palabra, decídete, asegúrate, sé fuerte y ten esperanza. Así es. Debe serlo. "Mañana" - "lluvia" - "ven".

2. Expresión, actitud, actitud, etc. "-にらむ"-Shen しつける"

3 ¿Acción? にゆるみのなぃさま.state

"ほをくめしてやれば の"?Brother>

4. La acción es instantánea. とっさに

" "¿Pingjia? 9>

→BIず[Uso]

Idioma general

BI·ず(かならず)

Absoluto (に) (ぜったぃに)

? Los diccionarios de lenguas comunes deben ser detallados y ajustados.

したDu Yi

Sí.

"——testigo" "¿Amarillo? Madera Sagrada Dorada>

なるDu Yi

Tengo prisa. Mira. もとのののののしてののにぃた.「―?ってにらみつける」

きっとしかりりり

En el período Edo, la gente común era castigada.りのぃもの.→Regañar

★Bien y mal

[Nombre] (スル)

1 No. Sí, lo soy. Soy. Soy. , Zheng "Lun" y "Pregunta"

2 Discutir cosas, juzgar cosas, juzgar cosas. criticar.

"Los periódicos están llenos de esta noticia. ¿Es "れをるるじゃなぃか"? ふらんす故事ん

[Diputado]

1 どんなもEl "plan" de りぇて しよぅとするさどうあっても

2. Tener una voluntad fuerte y una voluntad fuerte.きまって.