El trabajo de examen en mandarín "Ugly Stone" con pinyin

A menudo me arrepiento de la fea piedra que hay delante de mi casa: está allí negra y parece una vaca; nadie sabe cuándo la dejaron aquí y nadie le presta atención. Pero durante la temporada de cosecha de trigo, cuando el trigo se extiende frente a la puerta, la abuela siempre dice: Esta fea piedra ocupa mucho terreno, por favor tómate el tiempo para alejarla.

No es tan delicado como el mármol blanco, que se puede tallar con palabras, ni tan suave como la gran piedra azul, que se puede utilizar para lavar hilo y batir telas. Yacía allí en silencio. Las langostas al lado del patio no lo cubrían y las flores ya no crecían a su alrededor. Las malas hierbas proliferaron y las ramas y enredaderas crecieron hacia arriba y hacia abajo. Lentamente, se cubrieron de musgo verde y manchas negras. Cuando éramos niños, tampoco nos gustaba. Una vez intentamos alejarlo juntos, pero no éramos lo suficientemente fuertes. Aunque a menudo lo maldijimos y lo despreciamos, no tuvimos más remedio que dejarlo allí.

Un día, un astrónomo llegó al pueblo. Estaba pasando por mi casa y de repente vio esta piedra, y sus ojos se enderezaron inmediatamente. Se quedó allí sin salir. Luego vino mucha gente y dijo que era un meteorito que había caído del cielo durante doscientos o trescientos años y que era algo asombroso. Pronto llegó un coche y se lo llevó con cuidado.

¡Esto nos sorprendió a todos! ¡Esta extraña y fea piedra resultó ser del cielo! Parchó el cielo, generó calor y destelló luz en el cielo. Nuestros antepasados ​​​​pueden haberla mirado, y. les dio luz, anhelo y anhelo; y cayó, tirado en la tierra y la hierba durante cientos de años.

¡Sentí mi propia ignorancia y también sentí el poder de la piedra fea! ¡Genial, incluso me molestó por soportar todo esto en silencio durante tantos años! ¡E inmediatamente sentí profundamente la grandeza de su existencia inquebrantable y solitaria!

 ——Extracto de "Ugly Stone" de Jia Pingwa

Zuòpǐn 3 Hào

Wǒ chángcháng yíhàn wǒ jiā mén qián nà kuài chǒu shí:Tā hēiyǒuyǒu de wò zài nà·lǐ, niú shìde múyàng; ǎinɑi zǒngshì shuō:Zhè kuài chǒu shí, duō zhàn dìmiàn ya, chōukòng bǎ tā bānzǒu bɑ

huá,kě yǐ gōng lái huànshā chu. íbù.Tā jìngjìng de wò zài nà·lǐ, yuàn biān de huáiyīn méi·yǒu bìfù tā, huā'ér yě bùzài zài tā shēnbiān shēngzhǎng.Huāngcǎo biàn fányǎn chū·lái, zhīwàn shàngxià, mànmàn ng xiùshàngle lǜtái、hēibān.Wǒmen zhèxiē zuò háizǐ de , yě tǎoyàn ·qǐ tā·lái, céng héhuǒ yào bānzǒu tā, dàn lìqi yòu bùzú; ài nà·lǐ le

Zhōng yǒu yī rì, cūn zǐ·lǐ láile yī gè tiānwénxuéjiā.Tā zài wǒ jiā mén qi. án lùguò, tūrán fāxiànle zhè kuài shítóu, yǎnguāng lìjí jiù lāzhí le.Tā z ài méi·yǒu líkāi, jiù zhùle xià·lái;yǐ hòu yòu láile hǎoxiē rén, dōu shuō zhè shì y ī kuài yǔnshí, cóng tiān·shàng luò xià· lái yǐ·jīng yǒu èr-sān bǎi nián le, shì yī jiàn liǎo·bùqǐ de dōngxi.Bùjiǔ biàn láile chē,xiǎoxīn-yìyì de jiāng tā yùnzǒu le

 Zhè shǐ wǒmen d. ōu hěn jīngqí, zhè yòu guài yòu chǒu de shítou, yuánlái shì tiān·shàng de ɑ è, shǎnguo guāng, wǒme!

n de xiānzǔ huòxǔ yǎngwàngguo tā, tā gěile tāmen guāngmíng, xiàngwǎng, chōngjǐng; ér tā luò xià·lái le, zài wū tǔ·lǐ, huāngcǎo·lǐ, yī tǎng jiù //shì j ǐbǎi nián le !

p >Wǒ gǎndào zìjǐ de wúzhī,yě gǎndàole chǒu shí de wěidà,wǒ shènzhì yuànhèn tā zhème duō nián jìng huì mòmò de rěnshòu zhe zhè yīqiē!Er wǒ yòu lìj í nshēn de gǎndào tā nà zhǒng bùqū yú wùjiě、jìmò de shēngcún de wěidà

Jiéxuǎn zì Jiǎ Píng Wā "Chǒu Shí"

Extensión: Excelentes trabajos para la prueba de competencia de Putonghua

En Wan Chai, el lugar más concurrido de Hong Kong, hay un baniano, es el árbol más caro, no sólo en Hong Kong, sino también en el mundo.

Un árbol, un árbol vivo, es caro si no se vende. Sólo porque es viejo y grueso, es un testigo vivo de las vicisitudes de la gente de Hong Kong durante el siglo pasado. Soportar que lo talaran o lo quitaran, y negoció términos con los constructores que querían ocupar esta ladera: podían construir edificios y edificios comerciales aquí, pero no se les permitía talar árboles ni moverlos. mantenerse en su lugar y convertirse en parte de la bulliciosa escena de la ciudad de Hong Kong. El constructor de Swire Tower finalmente firmó un contrato y el requisito previo para ocupar esta gran ladera y construir un edificio comercial de lujo era aceptar proteger este viejo árbol.

El árbol crece en la ladera de la colina. El plan es ahuecar y quitar las miles de toneladas de rocas debajo del árbol para dejar espacio para la construcción de un edificio, y colocar el árbol encima del edificio. como si originalmente fuera un largo. Está como en el techo. Los constructores construyeron en el lugar una gran maceta con un diámetro de 18 metros y una profundidad de 10 metros. Primero arreglaron el viejo árbol y luego construyeron un edificio debajo de la gran maceta. Sólo esto costó 23,89 millones de dólares de Hong Kong, lo que la convierte en la medida de protección más cara.

Una vez finalizado el edificio Swire, las personas pueden tomar la escalera mecánica hasta el último piso del edificio Swire y salir por la puerta trasera, donde hay un paisaje natural. Un gran árbol apareció frente a la gente. El tronco tenía un metro y medio de espesor y el diámetro de la copa era de más de 20 metros. El árbol se convirtió en un bosque, que era muy espectacular. como centro, llamado "Rongpu". Frente al árbol// hay una placa de bronce que explica el motivo. En esta situación, si no hubieras leído la descripción de la medalla de bronce, nunca habrías imaginado que bajo las raíces del árbol gigante hay un magnífico edificio moderno.