¿Existe alguna diferencia entre los japoneses ぉみやげ y プレぜント?

El primero significa un regalo y el segundo, un souvenir.

Todos significan regalos, y la transliteración anterior en inglés significa palabras extranjeras. ぉみやげ no sólo significa regalos sino también productos locales, generalmente utilizados en ocasiones formales.

1, ぉみやげ=ぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ12

Pero

2. Un ぜント es un regalo que se le da especialmente a una persona. No es necesario comprarlo cuando se viaja.