Problema del acento japonés

Además, los sonidos de entrada -k, -t y -p del chino antiguo han desaparecido en el chino moderno, pero aún se conservan en japonés, pero han cambiado:

-k: -く(ァgeneral, ゥ, ォ), después de -き (ィgeneral, ェ), después de -っ (después de algunos sonidos sordos))

(pronunciación china general), Tang (generalmente después de Wu (algunos sordos) )

-p: Cambia con el desarrollo de la historia: comenzó como (pronunciado -Pu) después (algo sordo)

Los cambios fonológicos en el período Nara: of-ふDe-Urato El cambio de pronunciación de -fu

El punto de inflexión del período Heian: "of-ふ" cambió de -fu a -u

Seudónimo moderno en 1946: -u cambió de -ふ. -ぅ.

Por lo tanto, palabras como "ye", "よぅ", "十", "ゅぅ", "he", "a", "こぅ". También se ingresan en chino moderno. Sin el sonido, solo podemos memorizar.