Tabúes en la comunicación diaria mientras estudias en Japón

Japón tiene un buen clima, hermosos paisajes, un sistema educativo perfecto y una fuerte atmósfera de aprendizaje. Es un lugar que anhelan los estudiantes internacionales de todo el mundo. Existen grandes diferencias entre la cultura japonesa y la cultura china, entonces, ¿a qué debemos prestar atención en la comunicación diaria? Aquí ordenaré los tabúes en la comunicación diaria mientras estudio en Japón, espero que te sea útil.

1. Tabúes homófonos

Los tabúes del lenguaje, como "amargo" y "muerte", e incluso algunas palabras homofónicas también son tabúes. Por ejemplo, el número "4" se pronuncia igual que muerte y "42" se pronuncia como la forma verbal de muerte. La mayoría de los hospitales no tienen habitaciones ni camas en las habitaciones 4 y 42. Los usuarios también tienen prohibido utilizar "42" en sus números de teléfono y las prisiones generalmente no tienen la celda número 4. El "13" también es un número tabú. Muchos hoteles no tienen pisos "13" ni habitaciones "13", y el aeropuerto de Haneda no tiene una plataforma "13".

2. Tabúes de ocasiones

En ocasiones festivas como bodas, no digas ir, regresar, regresar, irte, romper, adelgazar, enfriar, superficial, arruinar, pesar, otra vez, descanso, No esperes palabras desafortunadas o desafortunadas. Cuando se abre una tienda y se completa una nueva, está prohibido pronunciar palabras relacionadas con fuegos artificiales, derrumbe, derrumbe, torcedura, daño, deterioro e incendio.

3. Llamado a tabúes

La prohibición del idioma en Japón también se refleja en que en las conversaciones se evita hablar de los defectos físicos de las personas, como grandes, bajos, gordos, calvos, picados de viruela, ciegos. , sordos y mudos, etc. En cambio, las personas discapacitadas deberían llamarse discapacitadas físicas y las personas ciegas deberían llamarse ciegas.