Ensayo argumentativo sobre Du Fu

De "Spring Hope" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang

Changan se perdió y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos, y la primavera ha llegado, y el escasamente poblado Chang'an; La ciudad está densamente boscosa.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Todo el artículo gira en torno a la palabra "rey", y las primeras cuatro frases expresan emociones a través de escenas y escenas. El poeta resalta el deterioro del país al describir la exuberante vegetación y la escasamente poblada ciudad de Chang'an. La primera canción "Aunque el país esté dividido, las montañas y los ríos permanecerán para siempre" es impactante y tiene un sentido de vicisitudes históricas. Escribe sobre la trágica escena del país destruyendo la ciudad. La frase "Donde los pétalos cayeron como lágrimas y los pájaros solitarios cantaron sus penas" personifica las flores y los pájaros, sintiendo que el país está dividido y el país está en problemas, y las flores y los pájaros en Chang'an son todos asustado hasta las lágrimas. Pida prestados flores y pájaros para escribir sobre la primavera, escriba sobre objetos heridos y utilice la personificación para expresar la tristeza de partir de un país perdido. Refleja los sentimientos patrióticos del poeta. La conversión cruzada de emociones y paisajes del poeta transmite implícitamente los suspiros, las preocupaciones y la ira del poeta al ascender a la vista lejana, de lejos a cerca, de débil a fuerte. El país está en crisis, las guerras duran años, la gente está en una situación desesperada y no pueden leer música ni libros. En este momento, recibir cartas desde casa es particularmente valioso. El poeta refleja desde el costado el gran dolor que la guerra ha traído al pueblo, así como el afán del pueblo por saber si sus familiares están a salvo en tiempos turbulentos. Al mismo tiempo, la profunda preocupación del poeta por el país también se muestra a través de cartas a casa, obtenidas con tanto esfuerzo. En las dos últimas frases, el cabello blanco cada vez más escaso del poeta ni siquiera puede insertarse en una horquilla. La ansiedad y la indignación del poeta se expresan profunda y ampliamente a través de acciones. Todo el poema está mezclado con escenas, pero es implícito y conciso, reflejando plenamente el estilo artístico "melancólico" del poeta

"Los pétalos cayeron como lágrimas, y los pájaros solitarios cantaron su dolor". La explicación aproximada es: la triste escena de las flores cayendo entre lágrimas y los pájaros que se van a un mundo turbulento. El autor se conmueve con la escena, empatiza con la escena y ve la riqueza de la buena poesía. Y usando la intertextualidad, se puede traducir como “Odio las lágrimas cuando las siento, pero las siento, y los pájaros solitarios cantan su pena”.

Las primeras cuatro frases del poema contienen la palabra "wang". El poeta mira de cerca a lejos, de lejos a cerca, y su visión abarca desde montañas y ríos hasta ciudades, y luego desde ciudades hasta flores y pájaros. Las emociones progresan de ocultas a obvias, de débiles a fuertes, paso a paso. En los cambios de escenario y emociones, parece que el poeta pasó gradualmente de añorar el paisaje a mirarlo y pensar en él, y naturalmente pasó a la segunda mitad: añorar a sus familiares.

"Después de tres meses de guerra, una carta enviada desde casa vale una tonelada de oro." Desde la rebelión de Anshi, "la guerra ha sido feroz y el campo ha quedado destrozado hasta finales de marzo". Y ahora es primavera, la guerra continúa. Cuánto espero recibir cartas de familiares en casa. ¡En este momento, una carta desde casa es realmente mejor que el "Bálsamo de Taiwán"! "Una carta desde casa vale una tonelada de oro" expresa el afán del tan ansiado aislamiento informativo. Este es el pensamiento en la mente de todos y, naturalmente, hace que la gente * * * hable, convirtiéndose así en un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos.