¿Cuándo se puede omitir el japonés?

En japonés hablado, algunas frases de sujeto-predicado a menudo omiten la partícula が. Esta es solo una omisión común en el lenguaje hablado. Algunas frases de sujeto-predicado han evolucionado hasta convertirse en palabras fijas, como lo que dijiste anteriormente: 気ちぃぃ.

Hay muchas omisiones de este tipo en el inglés hablado, nada especial. Por ejemplo: yuan㇟がぃぃ-yuan㇟よく; campana; dolor de cabeza, etc.

PD: En términos generales, si tienes hambre, puedes decir: ぉなかががぃた.