¿Cuáles son los componentes de los kanji japoneses?

Generalmente se cree que el sistema de escritura japonés contemporáneo consta de tres partes: caracteres japoneses, hiragana y katakana, y se originó en China. Entre ellos, en comparación con el kana fonético, el kanji ideográfico alguna vez fue llamado el "nombre real". Aunque los chinos no son ajenos a los caracteres chinos, todavía se sienten confundidos cuando se encuentran con caracteres chinos como "一", "一" y "必". Estos kanji son kanji creados por los japoneses. Es posible que muchas personas no sepan que la palabra "glándula" que se usa hoy en día en chino también fue creada por los japoneses en el período Edo. Por supuesto, la pronunciación del kanji japonés es diferente de la del chino, pero se puede representar mediante kana, y un kanji suele tener múltiples pronunciaciones. Por ejemplo, "madera" tiene muchas pronunciaciones, como "き, もく, ぼく". Hay dos situaciones principales. Una es que después de que los caracteres chinos se introdujeron en Japón, la pronunciación china de los propios caracteres chinos también fue Esta pronunciación se llama ""Pronunciación", como "もく, ぼく" en el ejemplo anterior; cuando el significado de las palabras japonesas inherentes se expresa en caracteres chinos, la pronunciación se convierte en "entrenamiento de pronunciación". Como en el ejemplo anterior. , "き".

Los caracteres chinos representan aproximadamente 1/3.

Los "これは", "の" y "です" en esta oración son hiragana. parte importante del japonés y puede formar palabras directamente, como "これ" (pronunciado "ko re") significa "esto" (equivalente a "esto" en inglés); の (pronunciado "no") significa "sí"; El último "です" significa " Significa "es". Hiragana también se puede utilizar como otros componentes de una oración que no tienen un significado específico. Por ejemplo, "は" es la partícula que separa "これ" (esto) y "日本语". ". Además, también es la unidad básica de pronunciación de los kanji en japonés. , algo similar al papel del pinyin chino.

Katakana "テキスト" es una correspondencia uno a uno entre katakana y hiragana La pronunciación es la misma, pero el estilo de escritura es diferente. La diferencia entre letras y letras minúsculas (pero no son lo mismo, solo para que lo entiendas) Katakana se usa principalmente para formar palabras prestadas occidentales y otras palabras especiales. como "テキスト" (pronunciado "te ki su to"). El significado de "libro de texto" se transcribe de la palabra inglesa "text".