¿Cuál es la puntuación aprobatoria para el Certificado de Calificación de Traducción de Japonés Nivel 2?

Te refieres a Katie, ¿verdad? La prueba de nivel 2 de traducción al japonés de CATTI se divide en dos materias, una es la capacidad integral de traducción al japonés y la otra es la práctica de la traducción al japonés. Cada una de las dos materias vale 100 puntos y se requiere una puntuación de 60 o más para considerarse calificado. De nada sirve aprobar una sola materia.

La traducción de nivel 2 es más difícil y requiere un vocabulario de más de 12.000 palabras. La capacidad integral no es difícil, pero pone a prueba la lectura gramatical de palabras y vocabulario. Pero la práctica de la traducción es difícil y la prueba es la traducción japonés-chino. Se recomienda comprar algunos libros de texto CATTI designados y preguntas de simulación, leer las preguntas reales y familiarizarse con los requisitos y la dificultad del examen.

No se permiten diccionarios para la prueba integral de competencia en traducción, pero puedes traerlos para la prueba de práctica de traducción.