¿Cuál es la diferencia entre los modificadores de sustantivos japoneses y las figuras conjuntas?

Hay internautas extraños por todas partes. . . Por favor no te enojes. Por favor escúchame primero. Un internauta me preguntó sobre un artículo clásico japonés. Le expliqué cuidadosamente el uso de cada lugar. Dije que este lugar debería cambiarse a un verbo de cinco partes, es decir, en japonés clásico, esto debería cambiarse a esto... De repente dijo, ¿qué es un verbo de cinco partes? Cuando digo cinco verbos, significa... de repente cambio lo que voy a decir. ¿Sabes cuando digo un verbo? Dijo que no lo sabía. Le dije: ¿alguna vez has estado expuesto al japonés? Él dijo, ¡qué! Lo he tocado. Te pregunté. . . Yo iré. . . Bien, pongámonos manos a la obra. Tu pregunta es demasiado amplia. Primero necesitas entender las partes de la oración de varias palabras japonesas. Aunque era la primera vez que oía hablar de la modificación de sustantivos, sabía literalmente con qué forma se debía modificar el sustantivo. El segundo está unido. Primero, necesitas conocer la diferencia entre lenguaje corporal y lenguaje pragmático. Se puede entender a grandes rasgos que el lenguaje corporal es un vocabulario que no cambia, mientras que el lenguaje pragmático se puede cambiar. Aquí sabes que el lenguaje corporal incluye "sustantivos", por lo que se puede decir que todas las palabras pueden modificar el lenguaje corporal en sus formas modificadas. El diagrama siamés es lo que acabo de decir, habría que modificarlo cambiando el texto y el lenguaje corporal. Tu pregunta no es diferente a mi punto de vista. Si tengo que decir la diferencia es una cuestión de detalles. Por ejemplo, ¿cuál es el modificador sustantivo de un verbo? Por ejemplo, en ぇば, れる o ぇれた//You, puedes ver que los verbos en estas dos oraciones modifican el sustantivo en forma de prototipo o tiempo pasado simplificado, lo que se puede llamar modificación de sustantivo o forma conjunta. Algunas palabras con uso fijo también se basan en estos cambios, por ejemplo, こんなのことやぁのなど. . Por supuesto, los sustantivos pueden modificar el lenguaje corporal o el lenguaje corporal se puede agregar con "の" o no según la situación.

¿Hay algo que no entiendes? Puedes enviarme un mensaje privado o venir a verme después de las 6 p. m. . .