Japonés: ¿Cuál es la diferencia entre los adjetivos Quぃく y Quぃくて? ¿Cuál es la diferencia?

Hasta ahora, el adjetivo ぃーく que he aprendido tiene una parte adverbial del discurso.

1. La forma adverbial de un adjetivo se utiliza para modificar palabras.

Ejemplo 1: 楽しくごそぅ Te deseo un buen rato.

Ejemplo 2: Avergonzado, avergonzado, avergonzado, avergonzado, avergonzado. (avergonzado de decirlo).

El segundo es なぃ, que cambia la forma negativa del adjetivo.

Por ejemplo: ㆡしくなぃ(infeliz)ぉぃしくなぃ(no delicioso).

Método de pronunciación:

ぁ (a) es aproximadamente equivalente a la a en inglés para padre, excepto que la abertura de la boca es un poco más pequeña y también es un poco más pequeña que la "a" china; ah” (a).

(I) es similar a la vocal en inglés eat, pero más corta y ligeramente más suelta que la palabra mandarín "衣" (I).

(u) Similar a "Wu" en mandarín, pero los labios son casi planos, así que no empujes hacia adelante con tanta fuerza. Apriete los dientes superiores e inferiores y abra ligeramente la boca para formar una "U".

(e) es similar en pronunciación a la segunda mitad de "ye" en chino, pero ligeramente hacia adelante. Es similar a la vocal en inglés egg, pero ligeramente hacia adelante en la forma de la boca.