Lu Xun (1881-1936) era originario de Shaoxing, Zhejiang. China es un gran escritor, pensador y revolucionario moderno. El nombre original de Lu Xun era Zhou Shuren, su nombre real era Zhang Shou y su nombre real era Cai Yu; "Lu Xun" era el seudónimo que usó después de participar en el Movimiento del Cuatro de Mayo. Debido a su creciente influencia, la gente solía llamarlo Lu Xun.
Lu Xun nació el 25 de septiembre de 1882 en una familia de eruditos y burócratas feudales en Fangkou, Duchang, Shaoxing. Se iluminó a la edad de 7 años y entró a estudiar en Santan Yinyue a la edad de 12 años. Es diligente, estudioso, conocedor y bueno para memorizar. Le gusta leer notas de historia alocadas y libros de literatura popular después de la escuela. Se interesó por el arte de la pintura y sentó una sólida base cultural. No se limita a los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos, sino que busca lecturas extracurriculares de diversas formas y se esfuerza por dominar el conocimiento histórico y cultural. La larga historia y la espléndida cultura de Shaoxing, especialmente los artículos morales de muchos sabios vietnamitas y chinos, tuvieron una gran influencia y efecto en los pensamientos de Lu Xun. Cuando Lu Xun era joven, su abuelo fue encarcelado debido a un caso de examen imperial, su padre murió y la riqueza de su familia se desplomó. Lu Xun pasó de ser el hijo mayor de una familia feudal de eruditos y burócratas a ser un niño pobre. La familia sufrió una serie de cambios importantes, que hicieron que el joven Lu Xun experimentara la calidez y la frialdad del mundo, viera claramente el verdadero rostro del "calor del mundo" y se diera cuenta de la decadencia y el declive de la sociedad feudal. La madre de Lu Xun, Lu Rui, era hija de un granjero. Tenía un carácter noble y tuvo una gran influencia en Lu Xun.
En la primavera de 1898, Lu Xun abandonó su ciudad natal, lleno de nuevas esperanzas en la vida, y fue admitido en la Academia Naval Nanjing Jiangnan. Al año siguiente, no estaba satisfecho con la "atmósfera llena de humo" de la escuela y fue transferido a la Escuela de Minería y Metalurgia afiliada a la Academia de Jiangnan Lu. Tuvo una amplia exposición a las ciencias naturales y sociales occidentales, leyó "The Times" y "La teoría de la evolución" y estuvo profundamente influenciado por la tendencia reformista y la teoría de la evolución. Inicialmente formó una visión del desarrollo social que "el". El futuro es mejor que el pasado y los jóvenes son mejores que los mayores".
En 1902, Lu Xun se graduó con honores y fue enviado por el gobierno a estudiar a Japón. Primero ingresó a Kobun Gakuin en Tokio para estudiar japonés y luego ingresó a la Facultad de Medicina de Sendai para estudiar medicina. Profundamente influenciado por la ola de la revolución democrática burguesa, participó activamente en la revolución anti-Qing. Después de la escuela, hice el juramento "Recomiendo Xuanyuan con mi sangre". Frente a los hechos de 1906, Lu Xun sintió la debilidad de sus compatriotas en casa y se dio cuenta de la importancia de cambiar el carácter nacional. Abandonó resueltamente la medicina y se unió al ejército, dando un paso decisivo en su vida, eligiendo la literatura y el arte, y utilizando la pluma como arma de combate para salvar al país y al pueblo. Participó en los trabajos preparatorios de la revista literaria "Nueva Vida" y escribió importantes artículos iniciales como "La Historia de la Humanidad", "Enseñanza de la Historia de la Ciencia", "Desviación Cultural" y "Sobre la poesía Moro". Lu Xun creía que el problema grave en China radica en las personas, no en las cosas, sino en el espíritu, no en la materia, no en las "personas" para "establecer un país", primero debemos "establecer personas"; y "establecer personas". La clave está en el despertar de la personalidad y la elevación del espíritu.
En vísperas de la Revolución de 1911, Lu Xun regresó a la patria. Primero enseñó en la Escuela Normal de Zhejiang en Hangzhou como profesor de química y fisiología. Posteriormente regresó a su ciudad natal de Shaoxing y se desempeñó como inspector escolar y profesor de historia natural en la escuela secundaria afiliada a Shaoxing, y como inspector (director) de Shanhui Junior. Escuela Normal. Por un lado, enseñó y educó al pueblo y, por otro, participó activamente en la Revolución de 1911. Dirigió el Grupo Literario Sheyue en su ciudad natal y apoyó la fundación del Yue Duo Daily. A principios de 1912, Lu Xun fue invitado por Cai Yuanpei, el Director General de Educación, a trabajar en el Ministerio de Educación del Gobierno Provisional de Nanjing. Poco después, fue trasladado a Beijing con el Ministerio de Educación y se desempeñó como jefe de la primera sección del Departamento de Educación Social. Al mismo tiempo, ha trabajado como profesor a tiempo parcial en algunas universidades como la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Beijing y la Universidad Normal de Mujeres de Beijing.
Después de la victoria de la Revolución Rusa de Octubre, Lu Xun quedó profundamente inspirado. Junto con muchos intelectuales avanzados de la época, como Li Dazhao y Chen Duxiu, escribió artículos y lanzó revistas, que abrieron el preludio del Movimiento del Cuatro de Mayo en China. Estuvo a la vanguardia del antiimperialismo y el antifeudalismo, defendió activamente una nueva cultura, nuevas ideas y nuevas morales, y atacó violentamente la vieja cultura, las viejas ideas y la vieja moral que habían existido durante miles de años. En 1918 publicó "Diario de un loco", la primera novela vernácula en la historia de la literatura china moderna. A través de técnicas artísticas simbólicas, la novela expone despiadadamente la naturaleza caníbal de la milenaria sociedad feudal de China y acusa enérgicamente los males de la ética feudal y los sistemas patriarcales.
Desde entonces, Lu Xun escribió muchas novelas como "Kong Yiji", "Medicina", "La verdadera historia de Ah Q" y una gran cantidad de ensayos, ensayos y reseñas con una actitud completamente intransigente, convirtiéndose así en un pionero de mayo. Cuarto Movimiento y pionero de la literatura china moderna.
En el verano de 1926, Lu Xun abandonó Beijing, que estaba ocupada por los señores de la guerra de Beiyang, y se dirigió al sur, a Xiamen, donde se desempeñó como profesor en el Departamento de Literatura China de la Universidad de Xiamen y como profesor simultáneo. en la Academia de Ciencias de China. A principios de 1927, Lu Xun se mudó a Guangzhou, el entonces centro revolucionario, y se desempeñó como director del Departamento Chino de la Universidad Sun Yat-sen. Al mismo tiempo, se desempeñó como decano de asuntos académicos, se dedicó a la educación y la creación literaria y se embarcó en nuevas batallas. En abril del mismo año, se produjo un golpe contrarrevolucionario y Lu Xun resistió la prueba sangrienta. Renunció después de no poder rescatar a los estudiantes. Frente a las sangrientas lecciones, la visión que Lu Xun tenía del desarrollo social formada en sus primeros años sufrió cambios profundos. Realizó un severo análisis de sus propios pensamientos y corrigió el "prejuicio" de creer en el pasado sólo en la teoría de la evolución. A partir de entonces, su desarrollo ideológico entró en un nuevo punto de partida.
A mediados de la década de 1920, participó en la fundación de "Mangyuan Weekly", "Yusu Weekly" y la última sociedad literaria famosa. A principios de 1927, se incorporó a la Universidad Sun Yat-sen en Guangzhou y se desempeñó como decano del Departamento de Literatura y decano de asuntos académicos. En agosto de 1927, se convirtió en profesor en la Universidad de Xiamen.
En octubre de 1927, Lu Xun llegó a Shanghai y se instaló allí, concentrándose en el movimiento literario revolucionario. En 1928, cofundó la revista "Liu Ben" con Yu Dafu. En 1930 se creó la Alianza China de Escritores de Izquierda. Es uno de los fundadores y principal líder. Ha editado sucesivamente importantes revistas literarias como "Grudge", "Sentinel", "Ten Streets" y "Translation". Participó y dirigió muchas sociedades revolucionarias, como la Alianza China de Escritores de Izquierda, la Alianza China del Movimiento por la Libertad y la Alianza China para la Protección de los Derechos Civiles. Editó varias publicaciones como "The Sentinel", "Running" y "Grudge Monthly", que unieron a los trabajadores literarios y artísticos que lideraron la revolución y el progreso, y participaron en luchas de ojo por ojo contra el imperialismo, el feudalismo y el gobierno del Kuomintang. y sus literatos imperiales. Persistió en luchar tenazmente y escribió cientos de ensayos. Estos ensayos, como puñales y lanzas, hicieron contribuciones especiales a la campaña contracultural de "cerco y represión". Mantuvo estrecho contacto con los productores de * * * y apoyó firmemente la política de frente único nacional antijaponés de los productores de * * * en China. Se autodenomina "Ladrón de fuego", está comprometido con los intercambios culturales entre China y países extranjeros y defiende el nuevo movimiento del grabado en madera. Se preocupa y cultiva a los jóvenes y dedica mucho esfuerzo al crecimiento de los escritores jóvenes.
1936 10 El 19 de junio, Lu Xun murió en su apartamento de Xincun, Shanghai, a la edad de 55 años.
Lu Xun escribió un poema "Autoburla", en el que dos líneas son "Una ceja fría apunta a mil personas, inclinando la cabeza y dispuesta a ser un matón", que es un retrato real. de su vida.
Lu Xun escribió más de 8 millones de palabras traducidas durante su vida. Muchas de sus obras, como "The Scream", "Wandering", "Weeds", "Morning Flowers" y "Late Pickups". fueron reeditados y traducidos. Está escrito en inglés, ruso, alemán, francés, japonés, esperanto y otros idiomas, y es muy conocido en todo el mundo. Las obras completas de Lu Xun son la preciosa riqueza espiritual que dejó al pueblo chino y al pueblo de todo el mundo.
Cronología de Lu Xun
Tenía un año en 1881.
Nació el tercer día de agosto (25 de septiembre en el calendario gregoriano) en Dongchangfangkou, Shaoxing, Zhejiang. Su apellido era Zhou Ming, un plebeyo, su nombre de cortesía era Cai Yu y su apodo era Zhang Shou.
Seis años en 1886.
Cuando entré a la escuela, memoricé "Estrategia de espada" del Sr. Shu Zuyutian.
Cuando tenía cinco o seis años, varios partidos religiosos lo llamaban "Hu Yangwei". Conocido por su compacidad y flexibilidad.
Ocho años en 1888.
En noviembre, mi hermana falleció en octubre. Cuando enfermó gravemente, su marido sollozó en un rincón de la habitación. La esposa de la madre le preguntó por qué y respondió: “Es para ella”.
El primer día del año nuevo, nuestros padres se reunieron para recomendar el noveno rango, y mi padre Boyi también estaba con Yan. El Sr. Wang observó en silencio y le preguntó al Sr. Bowenon: "¿Quién quiere que gane?". El Sr. Wang inmediatamente le dijo: "Espero que todos ganen".
Doce años en 1892.
Durante el primer mes, fui a Santan Yingyue para aprender escrituras budistas del Sr. Shou Wu Jing.
En la escuela, me gustaba pintar en mi tiempo libre y coleccionar rollos de imágenes, pero estaba muy disgustado con el hijo único en la imagen de "Veinticuatro Piedad Filial" del "anciano entreteniendo a sus parientes". y "Guo Ju enterrando a su hijo".
El apellido de mi marido es Lu y vive en la misma familia en Anqiaotou. Cuando era joven, solía ir con su suegra y estaba expuesto a la naturaleza en el campo, lo que tuvo un gran impacto. Las personas descritas en "She Opera" son todas del paisaje alrededor de Anqiaotou, cuando tenían once o doce años. Mi familia se mudó a Huangfuzhuang y Xiaogaobu.
El 30 de diciembre, mi bisabuela Dai Taijun falleció a la edad de setenta y nueve años.
Trece años en 1893
En marzo, mi abuelo presentó a Fu Hong y Ding You y regresó de Beijing.
En otoño, el duque Xie Fukong fue encarcelado por alguna razón. Su padre, Bo Gongyi, estaba gravemente enfermo y su fortuna financiera decayó durante muchos años.
Dieciséis años, 1896
El día seis de septiembre, su padre Boyi falleció a la edad de treinta y siete años. Tras la muerte de su padre, la familia se volvió cada vez más difícil.
A la edad de 18 años, 1898
En marzo, fue a Nanjing y fue admitido en la Academia Naval de Jiangnan.
Diecinueve años en 1899
En el primer mes, me transfirieron a la escuela Lukuang afiliada a la escuela Jiangnan Lushi. No hubo tarea de revisión, pero salí victorioso cada vez que hice el examen. Después de la escuela, necesito leer libros recién traducidos, especialmente buenas novelas, y a veces montar a caballo.
En 1901 tenía veintiún años.
En diciembre me gradué de la Escuela de Ferrocarriles y Minería.
Veintidós años en 1902.
En febrero, la oficina del gobernador de Jiangnan lo envió a estudiar a Japón y entró en la escuela pública Hongbun de Tokio. Me gusta leer libros sobre filosofía y literatura después de la escuela, especialmente centrados en la naturaleza humana y el carácter nacional.
Veintitrés años en 1903.
Escribí un artículo para la revista Zhejiang Trend en 1998. Otoño, traducido "Viaje al mundo lunar".
Veinticuatro años en 1904.
El 1 de junio, mi abuelo Fu Jie falleció a la edad de 68 años.
En agosto, fui a Sendai para estudiar medicina.
Veintiséis años en 1906.
Vuelve a casa y cásate con la Sra. Zhu en junio. Ese mismo mes regresé a Japón para estudiar literatura y arte en Tokio y dejé de estudiar medicina.
27, 1907
Ese verano, planeé empezar una revista literaria llamada "Nueva Vida", pero por falta de dinero no la imprimí. Más tarde, escribí. un artículo para la revista Henan.
Veintiocho años en 1908.
En ese momento, estudió con el Sr. Zhang Taiyan, se convirtió en miembro de la Sociedad de Restauración y tradujo novelas extranjeras con su segundo hermano.
Veintinueve años en 1999
Este año se imprimieron dos volúmenes de novelas extranjeras. Regresó a China en junio y trabajó como profesor de química fisiológica en la Escuela Normal de Zhejiang.
Treinta años en 1910
El cinco de abril, mi abuela Jiang Taijun falleció a la edad de sesenta y nueve años.
En agosto, se desempeñó como maestro y supervisor de la escuela secundaria Shaoxing.
A la edad de treinta y un años en 1911
En septiembre, Shaoxing se recuperó y se convirtió en el director de la Escuela Normal de Shaoxing.
En invierno, escribió su primera novela de prueba, "Nostalgia", que se publicó en el Volumen 4, Número 1, de "Novel Monthly" dos años después.
Treinta y dos años en 1912.
El 1 de enero se estableció el gobierno provisional en Nanjing, y fue invitado por Cai Yuanpei, Ministro de Educación, a servir como miembro del Ministerio de Educación.
En mayo, tomé un barco a Beijing y viví en el Salón Tenghua del Salón del Gremio Shaoxing en Nanban Lane en las afueras de Xuanwumen, donde me desempeñé como jefe de la primera sección del Departamento de Educación Social del Ministerio de Educación.
En agosto fue nombrado Ministro de Educación. El "Libro del Han posterior" fue compilado por Yue.
Treinta y tres años en 1913
En junio, volví a casa desde Jinpu Road para visitar a unos familiares.
Regreso a Beijing en barco en agosto.
En octubre, el número “Ji” de la escuela pública.
Treinta y cuatro años en 1914.
Utilizo mi tiempo libre para estudiar escrituras budistas.
Treinta y cinco años en 1915
En enero, se compiló en el libro "Libros varios del condado de Kuaiji" y se publicó a nombre del segundo hermano. Ese mismo mes, se elaboró cuidadosamente "Cien símiles".
Cuando era joven, Yu coleccionaba y estudiaba calcos epigráficos.
36 años, 1916
En mayo, me mudé a la librería Bu Shu en la sala del gremio.
En diciembre, me despedí de Jinpu Road y regresé a la provincia.
Este año sigo coleccionando y estudiando estatuas y epitafios.
Treinta y siete años en 1917
A principios de enero regresé a Beijing.
A principios de julio, renunció debido al caos y la ira por la restauración de Zhang Xun, y regresó al ministerio ese mismo mes.
Este año también estoy coleccionando y estudiando calcas.
Treinta y ocho años en 1918.
Desde que comencé a escribir en abril, ha habido un flujo interminable de publicaciones. Su primera novela, "Diario de un loco", bajo el seudónimo de Lu Xun, se publicó en el quinto volumen del cuarto volumen de "Nueva Juventud". Criticaba las deficiencias del sistema familiar y la ética y la moral. Ataque al pensamiento literario revolucionario. Este año seguimos coleccionando y estudiando calcas.
A la edad de treinta y nueve años, 1919
En enero, expresó sus puntos de vista sobre el amor, titulado "Cuarenta pensamientos", publicado en el número "Nueva Juventud" El primer número de seis volúmenes se incluyó posteriormente en "Hot Wind".
En agosto compré una casa cerca de la biblioteca pública en Badaowan.
En octubre publicó un artículo sobre la reforma de la familia y la liberación de los niños, titulado "Cómo ser padres ahora", que se publicó en el sexto volumen de "Nueva Juventud" y luego se incluyó en la colección. de ensayos "Tumba".
Después de una pequeña preparación para la decoración en noviembre, todos se mudaron con mi segundo hermano.
En diciembre, pedí permiso y regresé a la provincia por Jinpu Road. Mi madre, mi tercer hermano y yo vinimos juntos a Beijing. Este año seguimos coleccionando y estudiando calcas.
Cuarenta años en 1920.
En enero de este año, fue traducida a la obra "A Youth's Dream" de Sanetsu Mushakoji.
En octubre, Arzhba Suif de Rusia lo tradujo a la novela "Trabajador Sui Hui Viajero".
Desde el otoño de 1998, trabajo como profesor en la Universidad de Pekín y en la Universidad Normal de Pekín.
Sigo estudiando calcos de epigrafía.
Cuarenta y un años en 1921
En febrero y marzo se revisaron los registros. La Universidad de Pekín también es profesora en la Universidad Normal de Beijing.
Cuarenta y dos años en 1922
En febrero y agosto se revisaron los registros.
Mei tradujo la pantomima de Erosenko "Peach Cloud" al ruso. La Universidad de Pekín también es profesora en la Universidad Normal de Beijing.
43 años, 1923
Se mudó al número 61 de Zhuanta Hutong en agosto.
El primer episodio de la novela "El Grito" se imprimió en septiembre.
En diciembre compré la casa número 21 en Xisantiao Hutong, Fuchengmen. Ese mismo mes se publicó "Breve historia de las novelas chinas".
Desde otoño, trabajo como profesora en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Pekín, el Colegio Normal de Mujeres de Pekín y la Escuela Especial de Esperanto.
Cuarenta y cuatro años en 1924
En mayo, me mudé a una nueva casa en Xisantiao Hutong.
En junio se imprimió el segundo volumen de "Una breve historia de las novelas chinas". Ese mismo mes corrigió la crónica y le escribió un prefacio.
Vive en Xi'an para dar conferencias en julio y regresa a Beijing en agosto.
Octubre tradujo el ensayo "El símbolo de la depresión" del chef japonés Masaaki Shirakawa.
Sigue enseñando en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Pekín, el Colegio Normal de Mujeres de Pekín y la Escuela Especial de Esperanto.
Ese invierno escribí un artículo para "Yusi Weekly".
Cuarenta y cinco años en 1925
En agosto, el director de educación Zhang disolvió ilegalmente la Universidad Normal de Mujeres de Beijing, el Sr. Wang y la mayoría del profesorado y el personal organizaron una reunión de mantenimiento de la escuela. , y Zhang fue disolución ilegal.
En noviembre se imprimió el primer episodio de "Hot Wind".
En diciembre, el chef japonés Masaaki Shirakawa lo tradujo a "Fuera de la Torre de Marfil".
Ese mismo año, todavía escribía artículos para "Yusi" y editaba el suplemento de "National News" y la revista "Wangyuan".
Desde otoño, he sido profesora en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Mujeres de Beijing y la Universidad de China, y profesora en la Escuela Secundaria Liming.
Cuarenta y seis años en 1926
En enero, la Universidad Normal Femenina reanudó las clases, el nuevo presidente Yi Peiji asumió el cargo y el maestro Wang comenzó a desempeñar sus funciones. El mismo mes, el Ministerio de Educación reanudó su trabajo y asumió el control del ministerio.
En marzo, tras la tragedia del "18 de marzo", se refugió en el Hospital Yamamoto, el Hospital Alemán y el Hospital Francés. , no regresó hasta mayo.
Desde julio, voy a Central Park con Qi todos los días para traducir "Little John".
A finales de agosto, dejó Beijing hacia Xiamen, donde trabajó como profesor de artes liberales en la Universidad de Xiamen.
En septiembre se imprimió Deambulando.
Dimitió en diciembre por descontento con el colegio.
47 años, 1927
En enero, fue a Guangzhou y se desempeñó como director del Departamento de Literatura y decano de asuntos académicos en la Universidad Sun Yat-sen.
El título del discurso en Hong Kong en febrero fue "China silenciosa". El título del discurso del día siguiente fue "¡Se ha cantado la misma vieja melodía!". 》.
En el Festival de las Flores Amarillas en marzo, di una conferencia en la Universidad de Lingnan. Se mudó al edificio Baiyun ese día.
En abril, pronunció un discurso en la Escuela Política de Huangpu. El día 15 acudió a una reunión de emergencia de la junta directiva de la Universidad Sun Yat-sen para rescatar a los estudiantes arrestados y renunció.
En julio, pronunció un discurso en la escuela secundaria Zhiyong. La Oficina de Educación Municipal patrocinó una "conferencia académica" titulada "Charla de lectura" y "La relación entre los estilos y artículos Wei y Jin, las drogas y el alcohol". "
En agosto comenzó a recopilar una colección de cuentos de las dinastías Tang y Song. Ese mismo mes se imprimió "Weeds".
El día 8, me mudé al número 23 de Li Jingyun y viví con la Sra. Xu Guangping en Panyu.
Llegó a Shanghai en octubre. Tan pronto como llegó el Sr. Wen, se invitó a académicos de Shanghai a dar conferencias, como la Universidad Laboral, la Academia Lida, la Universidad Fudan, la Universidad Jinan, la Universidad Daxia, la Universidad Zhonghua, la Universidad Guanghua, etc.
En diciembre, Cai Yuanpei, el rector de la universidad, lo contrató como escritor especial. Ese mismo mes se publicó el primer volumen de "Leyendas de las dinastías Tang y Song".
Cuarenta y ocho años en 1928
En febrero se publicó "Little John". Ese mismo mes, tradujo "Modern Art Trend" para "Beixin Monthly" y editó "Yusi". Las leyendas de las dinastías Tang y Song están impresas en el segundo volumen.
En mayo, pronunció un discurso en la escuela secundaria experimental de Jiangwan, titulado "La teoría de no morir en la vejez".
En junio se publicó la traducción de "Pensamiento·Paisaje·Personas". Se publica el primer número de "Flowing Water".
En noviembre se publicó la breve reseña "Gangding".
A la edad de 49 años, 1929
En enero, él y Wang, Cui Zhenwu, Rou Shi y otros imprimieron conjuntamente libros literarios y grabados en madera "Yiyuan·Morning Flowers", a los que se hace referencia. como "Club de las flores de la mañana".
En mayo se publicó "Traducción bajo el muro". El 13 del mismo mes fui al norte a visitar a unos familiares. Y deberían ser la Universidad de Yenching, la Universidad de Pekín, la Segunda Escuela Normal, la Primera Escuela Normal y otras escuelas.
Regreso a Shanghai el 5 de junio. Ese mismo mes, Luna Karski tradujo y publicó "Sobre el arte"...
En la mañana del 27 de septiembre nació un niño.
El 1 de octubre nació un niño llamado Yinghai. Ese mismo mes revisé la novela corta "Febrero" para Soft Stone. Ese mismo mes, Luna Karski publicó una traducción de Literatura y crítica.
Conferencia en la Universidad de Jinan en diciembre.
Cincuenta años en 1930.
Enero finaliza en el Flower Club. Ese mismo mes se publicó la revista mensual "Grudge", coeditada con amigos. Empieza a traducir "destrucción".
En febrero, la "Alianza por la Libertad" celebró su reunión fundacional.
El 2 de marzo asistió a la "Reunión de Fundación de la Alianza de Escritores de Izquierda". En ese momento, la sede provincial del Partido de Zhejiang solicitó al "erudito reaccionario Lu Xun". La "Alianza por la Libertad" fue severamente reprimida y el Sr. Wang se refugió en su apartamento. Al mismo tiempo, el diente estaba inflamado y doloroso, y se eliminó toda la línea, lo que facilitó el uso de la dentadura postiza. Regresó al apartamento en abril. Firmó un contrato con Shenzhou Guangshe para compilar una serie de arte y literatura moderna.
Se mudó al edificio Sichuan North Road el 12 de mayo.
En agosto pronunció un discurso en el Seminario Literario de Verano. Ese mismo mes traduje la novela Octubre de Jacob Woolf.
Cuando Hefei terminó de revisar "The Quiet Don River" en septiembre, yo ya estaba sobrecargado de trabajo y tenía fiebre.
El 17 del mismo mes asistí a la fiesta del 50 aniversario de mi marido patrocinada por varios amigos en el restaurante Dutch Western.
El 4 de octubre de 2015, se llevó a cabo una “Exposición de impresiones” con Kazuo Uchiyama en la primera tienda de “Shopping Group” en Chuanbei Road. Plantas Medicinales traducidas en el mismo mes.
Revisado "Una breve historia de las novelas chinas" en noviembre.
51 años, 1931
Rou Shi fue arrestada el 20 de enero y su marido se refugió en el apartamento.
En febrero se publicó el mapa de Westminster de Mayfield.
Regresó al antiguo apartamento el día 28 del mismo mes.
En marzo, el Sr. Wang presidió la publicación de la revista "Sentinel" de la "Alianza de Izquierda".
En abril, pronunció un discurso titulado "Pícaros y literatura" en Wentong College.
En junio se dieron discursos en la Asociación de Amigas de Mujeres.
En julio terminé de explicarle la historia de las novelas chinas a Masuda. Ese mismo mes, pronunció un discurso "Un vistazo a la literatura y el arte de Shanghai" ante la Sociedad de Investigación de Ciencias Sociales.
El 17 de agosto, Uchiyama Kayoshitoshi fue invitado a enseñar a los estudiantes a grabar en madera. El maestro Kayoshitoshi lo tradujo él mismo hasta el día 22. El día 24 pronunció un discurso en el Departamento de Xilografía de la 18ª Sociedad de Arte.
En noviembre, el disco se imprimió en Hanfenlou. Ese mismo mes se produjo The Undoing.
En diciembre se publicó "Cross Street" coeditado con un amigo.
52 años, 1932
El 29 de enero se encontraba en primera línea de la guerra. Al día siguiente nos registramos en la librería Uchiyama.
El 6 de febrero, unos amigos lo escoltaron desde la librería Uchiyama hasta la sucursal de Neishan en la concesión británica en busca de refugio temporal.
En abril recopilé una breve reseña de 1928 y 2009, titulada "Tres colecciones de ocio". Recopilé un ensayo de 1930 a 1931, titulado "Dos corazones reunidos".
Bibliografía de traducción autograbada en mayo.
En septiembre, la colección de obras de 20 novelistas de Nueva Rusia se recopiló en un volumen llamado "Arpa". El siguiente volumen está terminado y se llama "Un día de trabajo".
El libro de dos plazas se imprimirá en octubre.
El 9 de noviembre fui a Pingping porque mi madre estaba enferma. A partir del 22 del mismo mes, dio conferencias en la Universidad de Pekín, la Universidad Fu Jen, la Universidad de Pekín, la Facultad de Artes y Ciencias de la Mujer, la Universidad Normal y la Universidad de China.
1933) 53 años.
El 4 de enero, Cai Yuanpei fue invitado a unirse a la Alianza para la Protección de los Derechos Civiles y fue ascendido a miembro ejecutivo.
El 17 de febrero, Cai Yuanpei fue invitado a la residencia de Soong Ching Ling para recibir a George Bernard Shaw.
"Obras seleccionadas de Lu Xun" se publicó en la librería Tianma en marzo. El 27 del mismo mes, los libros fueron trasladados a Disway Road y almacenados en la oficina de impuestos.
El 11 de abril me mudé al número 9 de Mainland China New Village.
El 13 de mayo fui al consulado alemán para protestar contra las atrocidades cometidas por los "fascistas".
El 20 de junio, Yang Quan fue asesinado y enviado a la funeraria Wanguo. A veces, el Sr. Wang inevitablemente hablará o interferirá con su comportamiento. El Sr. Wang lo ignoró y salió sin la llave de la puerta para mostrar su negativa.
En julio se publicó "Literatura" y el Sr. Wang era uno de sus colegas.
Se ha impreso la serie de grabados en madera "El sufrimiento de un hombre" editada por el Sr. October. Ese mismo mes, se celebró una exposición de xilografías en Qianairi. Publicó una colección de reseñas breves "Pseudo-Libertad".
Veintitrés años (1934), cincuenta y cuatro años.
En enero se publicó Beiping Jianpu.
En marzo, el texto escolar "Ji Nan Shi Bei Shi" se imprimió en el mismo mes.
En mayo se publicó la xilografía "Colección de secuelas" editada por el Sr. Wang.
El primer número de "Translation" se publicó en agosto. El 23 del mismo mes fue detenido por una relación de amistad y abandonó el apartamento para refugiarse.
En octubre se imprimió "Crónicas xilográficas".
La noche del 14 de diciembre tuve dolor de espalda y sudores nocturnos. Después de la enfermedad, se volvió cada vez más delgado y la dentadura postiza no se ajustaba a sus encías. Ese mismo mes se publicó una colección de reseñas breves "Quasi Romance".
Cincuenta y cinco años en 1935
En enero, tradujo el cuento de hadas "La mesa" de Bantalev de la Unión Soviética.
En febrero comenzó a traducir "Almas muertas" de Gogol.
En abril se imprimió el primer volumen de "Notas de Shizhuzhai".
En junio edité dos novelas de la Serie Nueva Literatura, las presenté y las imprimí.
El cuento de hadas ruso traducido por Gorky se publicó en septiembre.
En diciembre se estrenó la obra póstuma de Qu Qiubai, "Sea Forest".
Continuaré escribiendo "Nueva Historia" en noviembre.
En diciembre se compilaron y prologaron las xilografías de "Cien imágenes de almas muertas".
1936 56 años
En enero tuve fuertes dolores en los hombros y las costillas. El día 20 del mismo mes se publicó el bimestral "Haiyan" coorganizado por mi amigo. Después de que se completó una nueva versión de la historia, se publicó el libro.
En febrero se empezó a traducir la segunda parte de "Dead Souls".
Tuve un ataque de asma la tarde del 2 de marzo.
El 7 de abril, fui a la Compañía Liangyou y seleccioné "grabados soviéticos" para ellos. Ese mismo mes edité el segundo volumen de "Sea Forest".
El 15 de mayo volvió a enfermar y recibió tratamiento por problemas estomacales. Desde entonces, la fiebre no ha desaparecido. El 31 de mayo, la Sra. Smedley fue remitida al Dr. Deng en los Estados Unidos para su diagnóstico y su condición era muy crítica.
En junio, me recuperé gradualmente del coma y pude sentarme y leer. Puedes hacer varias cruces. Ese mismo mes, mientras estaba enfermo, respondí a la pregunta "Sobre nuestro movimiento literario actual" escrita por el visitante O·V. Se publicó "Literatura de encaje".
En julio se publicaron las "Grabadas seleccionadas del Kaiser Kollwitz" de Wang.
En agosto se observa sangre en la flema. Escriba un artículo breve para el primer número de Midstream.
En octubre pesé 88 libras, aproximadamente 2 libras más que el 1 de agosto. Chéjov tradujo "Bad Boy" y otras anécdotas y las publicó. De vez en cuando puedes ir al cine y visitar amigos.
Vaya a la YMCA el día 8 para ver la segunda "Exposición Móvil Nacional de Xilografía".
El día 17 visitó Ludigen y Uchiyama.
El día 18 descubrí que estaba enfermo y no podía dejar de respirar.
Murió a las 5:25 am del día 19.
Referencia:
/view/2004.htm
Encuestado: l Leo EO-Aprendiz de Mago Nivel 2 10-16 19:35.
Comentarios sobre la mejor respuesta
Gracias, hermanito
Comentarista: 12345 _ CYK - el primer nivel de libertad condicional
Otras respuestas *** 3
Vida y creación de Lu Xun
Lu Xun es un gran escritor y pensador chino moderno. Su nombre original era Zhou Shuren, y su nombre de cortesía era Yucai "Lu Xun" fue el seudónimo que usó cuando escribió para "Nueva Juventud" en 1918.
Lu Xun, nacido en 1881, nació en Shaoxing, Zhejiang. Shaoxing es un lugar con profundas tradiciones culturales y se han conservado muchos lugares escénicos, como la tumba del antiguo héroe de control de inundaciones Yu Xia, los restos dejados por el rey Yue Gou Jian y el Pabellón Xuan, donde se encuentra la moderna heroína anti-Qing. Qiu Jin murió en paz, etc. Hay varias representaciones de teatro popular y leyendas. Hay dos "fantasmas" de los que los aldeanos hablan más: uno es el "fantasma vengativo, más hermoso y poderoso que todos los demás fantasmas": Nv Diao, el simpático "Impermanencia", atado a la cintura; , sandalias de paja en los pies, abanico de plátano en mano. Las tradiciones locales y la cultura popular influyeron profundamente en la vida de Lu Xun.
Lu Xun ha mostrado un carácter vivaz desde que era un niño. Debido a que la familia de mi abuela estaba en el campo, Lu Xun también tenía un grupo de hijos de granjeros, remando juntos en un pequeño bote blanco bajo la tenue luz de la luna y corriendo hacia el teatro. En el camino a casa, tenía hambre, así que "robé". frijoles de mi propia tierra y los cociné. Lu Xun también descubrió el infinito interés de la naturaleza en el jardín trasero llamado "Baicao Garden": parterres de vegetales verdes y moras moradas; grillos tocando el piano y moscas del aceite cantando en voz baja, Polygonum multiflorum, que se puede comer en forma humana; inmortalidad; cabezas de serpiente y cuerpos de serpiente La leyenda de la "Serpiente Bella"... Fue esta vida infantil libre la que desarrolló y cultivó la creatividad y la imaginación del futuro escritor Lu Xun.
Cuando tenía 6 años, Lu Xun se despidió del Jardín Baicao y fue a "Tres piscinas que reflejan la luna", donde estudió con Fang Zheng y aprendió del maestro Wu Jing sobre la longevidad hasta los 17 años. años. Aquí está familiarizado con los clásicos confucianos y, después de clase, lee abundantemente libros no confucianos: novelas, historias no oficiales, notas... No sólo presta atención a la historia y los asuntos humanos, sino que también observa la naturaleza. Esto abrió el vasto espacio espiritual de Lu Xun y sentó una base de conocimiento amplia y profunda para el posterior desarrollo ideológico y literario de Lu Xun.
La infancia de Lu Xun también tuvo sombras: cuando tenía 13 años, su abuelo fue encarcelado por algún motivo y tuvo que vivir con su familia para vivir con familiares, posteriormente su padre enfermó gravemente y su vida familiar; cayó en problemas. Como hijo mayor, Lu Xun tenía que frecuentar casas de empeño y farmacias, y sentía la indiferencia y el esnobismo de la sociedad ante la discriminación y los insultos de las personas que lo rodeaban. Su padre murió joven debido al retraso de la medicina curandera, lo que estimuló profundamente al joven Lu Xun. Comenzó a pensar en la sociedad, la cultura, el mundo y los corazones de la gente de China.
En 1898, Lu Xun, de 18 años, abandonó su ciudad natal con ocho dólares de plata recaudados por su amada madre de diversas formas, buscando una nueva salida. Primero ingresó a la Academia Naval de Nanjing y luego se cambió a la Escuela de Ferrocarriles y Minería. Durante sus estudios, Lu Xun comenzó a estar expuesto al conocimiento de las ciencias naturales modernas, como la física, las matemáticas y la química, y a leer literatura y obras científicas extranjeras. En particular, la traducción de Yan Fu de "La teoría de la evolución de Huxley de un inglés" le sorprendió. Aceptó una filosofía de autosuficiencia, autosuficiencia e independencia de la teoría de la evolución introducida a partir de la teoría de la evolución y, al mismo tiempo, sintió fuertemente la crisis de la nación china que se quedó atrás en un mundo ferozmente competitivo.
En 1902, Lu Xun viajó a Japón. Dos años más tarde, con el sueño de "salvar el país a través de la ciencia", ingresó en la Facultad de Medicina de Sendai, con la esperanza de regresar a China después de graduarse para tratar a pacientes mal diagnosticados como su padre. En Sendai, aunque también conoció profesores que se preocupaban por él, como el Sr. Fujino Genkuro, que enseñaba anatomía, de vez en cuando seguía siendo discriminado. Especialmente una vez que hubo una presentación de diapositivas que registraba la guerra chino-japonesa en el aula. Un japonés que trabajaba como detective para el ejército ruso fue capturado y decapitado por el ejército japonés. Un grupo de japoneses estaba junto a él. Lu Xun se sintió muy estimulado y se dio cuenta de que curar el entumecimiento mental era más importante que curar la debilidad física. Para cambiar China, primero debemos cambiar el espíritu del pueblo chino. Ser bueno para cambiar el espíritu es promover la literatura y el arte, por lo que Lu Xun decidió abandonar la medicina y dedicarse a la literatura. Tuvo una acalorada discusión con sus amigos: ¿Qué es la naturaleza humana ideal? ¿Qué es lo que más le falta al carácter nacional de China? ¿Cuál es la causa raíz? La primera tanda de artículos se publicó en 1903, 1907 y 1908. Planteaban la idea de que "construir un país" primero debía "construir personas" y pedían "soldados en el mundo espiritual".
Después de que Lu Xun regresó a China en 1909, siguió pensando dolorosamente y permaneció en silencio durante casi diez años. No fue hasta la víspera del Movimiento del 4 de Mayo de 1918 que, por instigación de mis amigos, comencé a escribir el "Diario de un loco" y lo publiqué en la revista "Nueva Juventud". Esta es la primera novela vernácula moderna de China. La novela utiliza las palabras de un "loco" para plantear una pregunta audaz sobre miles de años de antiguas tradiciones: "Nunca ha sido así, ¿verdad?". Revela que la historia de la sociedad feudal de China es una historia de "canibalismo". y pide "Salvar a los niños". Tras la publicación de esta novela, causó una gran conmoción en la sociedad. Lu Xun escribió muchas novelas seguidas y luego compiló dos colecciones de novelas, "Scream" y "Wandering", que se publicaron en 1923 y 1926 respectivamente.
Cuando Lu Xun explicó más tarde sus actividades creativas, dijo que su propósito al escribir novelas era hacer que el pueblo chino se diera cuenta y "mejorara este tipo de vida". Por tanto, los materiales utilizados en la novela son "en su mayoría tomados de personas desafortunadas en una sociedad enferma, con la intención de exponer el sufrimiento y atraer atención médica". Estaba más preocupado por la "gente desafortunada" de la clase baja de la sociedad y creó muchas novelas con agricultores e intelectuales como principales objetos de descripción, abriendo el tema descriptivo de la literatura china moderna. Cuando Lu Xun observaba y representaba a los protagonistas de sus novelas, siempre prestaba atención al "sufrimiento" espiritual de las personas (campesinos e intelectuales) en la "sociedad enferma". Por lo tanto, en "Medicina", sólo usó "una colcha llena de parches" para insinuar la pobreza de la familia de Hua Laoshuan, y describió positivamente su ignorancia del espíritu de comer bollos al vapor con sangre humana. En "Hometown", lo más impactante no es la pobreza de Runtu, sino el distanciamiento espiritual mostrado por su "abuelo". La profundidad de "Blessing" es la descripción del terror que sintió la esposa de Xianglin bajo el gobierno de la teocracia feudal. Lu Xun también reveló severamente el trauma mental y la crisis de los intelectuales: bajo la presión de una fuerte tradición feudal, los héroes que lucharon solos en la Revolución de 1911 volaron en un pequeño círculo como moscas, y luego regresaron y se detuvieron en el mismo lugar. Desperdiciaron sus vidas (en restaurantes) en la depresión de la RPDC; durante el Movimiento del Cuatro de Mayo, los hombres y mujeres jóvenes que valientemente escaparon de sus antiguas familias fueron confinados a la paz y la felicidad de las familias pequeñas, incapaces de resistir la vida social y. La presión económica. El amor perdió su poder y sólo pudo regresar a la antigua familia (arrepentimiento por el pasado).
Lu Xun también dijo que escribía novelas porque no podía olvidar los muchos recuerdos dolorosos de su juventud. Como resultado, los entumecidos chinos (Lu Xun los llamaba "espectadores") que veía en las presentaciones de diapositivas japonesas aparecían constantemente en sus novelas: en el caso de Kong Yiji, la desgracia del protagonista (incluida la brutal paliza de Ding en su pierna) (Bendición) no despertó ninguna simpatía entre las personas que lo rodeaban, todos simplemente lo miraron y se rieron de él en "Blessing", la gente se apresuró a escuchar la "historia" de la hermana Xianglin sobre "Amao fue devorado por un lobo", no por simpatía, solo; para satisfacer mi curiosidad y buscar algo de emoción en la vida aburrida. Estas personas estaban cansadas de escuchar esto e inmediatamente lo despreciaron, dándole a la Sra. Xianglin una sonrisa fría y mordaz. Así es como la gente experimenta el dolor de los demás. No es sólo entumecimiento, sino también la crueldad de la naturaleza humana. Médicamente hablando, ¿Xia es el verdadero héroe de la novela? /ca gt;