かった es el tiempo pasado del adjetivo ぃぃ, y creo que aquí debería interpretarse como raro.
La frase completa significa glorioso y muy raro.
Esa es probablemente la explicación. Por favor consúltelo.
かった es el tiempo pasado del adjetivo ぃぃ, y creo que aquí debería interpretarse como raro.
La frase completa significa glorioso y muy raro.
Esa es probablemente la explicación. Por favor consúltelo.