¿Hay alguna diferencia entre Mr. y せんせぃ en japonés?

Hay una diferencia. El seudónimo de "Sr." en kanji japonés es "せんせぃ"; sin embargo, "せんせぃ" es el kana de muchas palabras japonesas y no significa necesariamente "Sr."

La definición de "せんせぃ" es la siguiente:

1.

Sustantivo

1. Señor.

2. Maestro, maestro, maestro.

3. Médico;

2. ¿Golpe preventivo【せんせぃ】?

¿Nombre? ¿Su verbo? サCambio/Categoría 3

1. Golpea primero para ganar ventaja. Empiece primero.

3. Sistema【せんせぃ】?

Sustantivo

1.? Estilo autocrático, autocrático, autocrático.

Cuatro. ¿Juramento[せんせぃ]?

¿Nombre? ¿Su verbo? サCambio/Categoría tres

1. Prestar juramento. Presta juramento delante de todos.

2. Prestar juramento. Durante el proceso, los testigos, peritos y traductores prestan juramento de decir la verdad.

Datos ampliados

En japonés, Mr. es un título que muestra respeto por los demás. Ser llamado Mr. significa ser respetado. Pero no a todo el mundo se le puede llamar caballero. En la profesión docente a los profesores se les llama caballeros. Pero el maestro Wang no se refiere solo a lo que significa un maestro. Pero al igual que los chinos, "maestro" y "señor" son honoríficos para las personas.

En Japón, existen las siguientes profesiones a las que se puede llamar Sr., son principalmente:

Doctor (médico), abogado (enfermero), profesor (maestro), político ( Político), Director (Supervisor de Proyección).

En Japón y Corea del Sur, las cinco profesiones anteriores tienen un estatus social muy alto y son amadas y respetadas por los demás.

De manera similar, en Corea, la pronunciación de Mr. Word es solo para mostrar respeto. Cuando se dirigen a los maestros, a menudo agregan un sufijo honorífico. ¿convertirse en? ¿Escuchas a menudo que llaman maestros a los maestros en los dramas coreanos? .