¿Hay dos pronunciaciones de adiós en japonés?

No Saloba, Saloba.さらばだ.

さらばさらば·Saraba

Continuar

En este caso. (それならば. それでは. )

Vamos, vámonos. / Entonces vámonos.

Sentimiento

Adiós, adiós. (Cuando la gente no se despide, no dice nada.) さようなら. )

さらばじゃ. /¡no quiero!

さらばふるさと. /¡Adiós, ciudad natal!

____________________________

さようならさようなら·sayunara

Sentido de continuidad

(1) Adiós. Despedida. 〔あいさつ. 〕

Deja de hablar, ¿vale?さよなら?/Di palabras amables por separado. adiós.

みなさん,さようなら. /¡Adiós a todos!

では,あしたまでさようなら. / ¡Pues nos vemos mañana!

(2) Di adiós y vete.わかれる. 〕

La diferencia es que "さよなら" es una expresión cotidiana, mientras que "さらば" es un poco más emocional y literaria.