さらばさらば·Saraba
Continuar
En este caso. (それならば. それでは. )
Vamos, vámonos. / Entonces vámonos.
Sentimiento
Adiós, adiós. (Cuando la gente no se despide, no dice nada.) さようなら. )
さらばじゃ. /¡no quiero!
さらばふるさと. /¡Adiós, ciudad natal!
____________________________
さようならさようなら·sayunara
Sentido de continuidad
(1) Adiós. Despedida. 〔あいさつ. 〕
Deja de hablar, ¿vale?さよなら?/Di palabras amables por separado. adiós.
みなさん,さようなら. /¡Adiós a todos!
では,あしたまでさようなら. / ¡Pues nos vemos mañana!
(2) Di adiós y vete.わかれる. 〕
La diferencia es que "さよなら" es una expresión cotidiana, mientras que "さらば" es un poco más emocional y literaria.