Principiantes del idioma japonés. La diferencia entre この, このご y ちかご.

この: (このぁぃだ): Recientemente, hace unos días, hace unos días.

このごろ: (このの): Recientemente, estos días, el último número.

ちかごろ: (recientemente): recientemente, recientemente, recientemente.

"この" tiene un nuevo significado. Pero pasé unos días comparando los dos. Me refiero a hace unos días.

Las dos palabras "このごろ, ちかごろ" tienen significados muy similares. Al igual que lo que dice China sobre "recientemente" y "recientemente", no hay diferencia. Se puede utilizar según la situación.