? Dicho popular
En muchas ceremonias japonesas, el anfitrión dirá "レディースァンドジェントルメン".
Básicamente una transliteración.
Usado antes, ya no es necesario
La afirmación correcta en el pasado era "los caballeros y las damas son todos iguales", pero ya casi no se usa.
Declaración simplificada
De. Por supuesto, también es posible decir "ven a la mesa". En el caso más simple, está bien
Expresiones japonesas para niños y niñas
Chicas jóvenes, adolescentes, caballeros, adolescentes.
- -
El Sr. ss80036 señaló que este es un modismo occidental que generalmente no se usa al comienzo de una reunión formal.
Es cierto. para agradecer y reconocer primero, pero ahora, según la ceremonia, el contenido está en inglés.
También hay muchas transliteraciones y hay una tendencia creciente (como fiestas en salones, conferencias de celebridades)
Por ejemplo, los siguientes ejemplos
Host: レディースァンドジェントルメン! ぉたせぃたしました.
.
Busca fácil y formas divertidas de abordar el tema.
Por ejemplo,
la forma lenta y tradicional japonesa de abordar el tema.