La connotación cultural y las características de los proverbios ingleses.

Los modismos ingleses son una parte importante del idioma y la cultura inglesa. Los modismos ingleses reflejan la rica información cultural y las características culturales únicas de los países de habla inglesa en términos de geografía, historia, creencias religiosas y costumbres. Dominar con precisión los modismos en inglés puede ayudarnos a comprender profundamente las connotaciones culturales y las diferencias en el vocabulario en inglés, para que podamos usar el inglés de manera más precisa y vívida.

1. Introducción

El lenguaje es creado por el trabajo humano y los modismos son la expresión concentrada de las características del lenguaje. Provienen de la producción, el trabajo y las experiencias de vida de la gente común y corriente, y son la esencia y el epítome del lenguaje. El lenguaje es un sistema de símbolos arbitrario y las personas establecen modismos mediante una práctica lingüística a largo plazo. El propósito del lenguaje es la comunicación, y el origen de los modismos es la jerga y los coloquialismos que se utilizan con mayor frecuencia en la comunicación oral. El lenguaje es la expresión de la sabiduría humana, y los modismos reflejan la retórica y la expresión del lenguaje (una parte considerable de las cuales son maravillosas palabras y oraciones de maestros literarios). El lenguaje sirve para diversas actividades humanas y los modismos reflejan vívidamente todos los aspectos de la vida humana. Los modismos en un sentido amplio incluyen frases figurativas, jerga, aforismos, refranes, refranes y alusiones, que son la cristalización del desarrollo del lenguaje. El inglés tiene una larga historia y contiene una gran cantidad de modismos implícitos, humorísticos, serios y elegantes. No sólo son concisos, sino también animados e interesantes, y añaden mucho color al lenguaje. Debido a la influencia de muchos factores como la geografía, la historia, las creencias religiosas y las costumbres, los modismos transmiten la información y las características culturales de los pueblos de habla inglesa y están estrechamente relacionados con sus tradiciones culturales. Aprender modismos en inglés nos ayuda a dominar el idioma real de los hablantes nativos de inglés y a comprender la rica e interesante información cultural que se esconde detrás del idioma. 2. El trasfondo histórico implícito en los modismos ingleses

1. Las huellas de los romanos

En el 49 a.C., el gobernante romano Pompeyo y el Senado conspiraron para atacar a César. En ese momento, había un pequeño río Rubicón en la unión del territorio de César e Italia. Desesperado, César condujo descaradamente a su ejército a través del río para atacar Pompeya. Al cruzar el río, dijo: "El barco está listo". Los dados habían sido lanzados, lo que indica que no dudaba. Después de cruzar el río, también quemaron el ferry, lo que obligó a los soldados a avanzar con valentía y derrotar al enemigo.

Es una historia tan histórica que dejó varios modismos comunes en inglés: cruzar el Rubicón (cruzar el río Rubicón) significa tomar una acción decisiva con un riesgo enorme de hundir el barco (Quemar el propio barco) expresa la situación; La determinación de quemar el barco ya está hecha. (Se ha tirado el dado) significa que el asunto ha sido decidido y no se puede cambiar.

2. Conquista Teutónica

Los teutones son las tres tribus germánicas que habitan el noroeste de Europa, concretamente los anglos, los sajones y los jutos. Alrededor del año 449 d.C., comenzaron a conquistar Gran Bretaña. Su invasión tuvo un gran impacto en el inglés, formando finalmente el anglosajón, el origen del inglés moderno. La influencia de la conquista teutónica en inglés fue amplia y decisiva, y la sombra de la conquista teutónica se puede encontrar en muchos modismos ingleses. Por ejemplo, golpear el punto dolorido de alguien significa "herir los sentimientos de alguien", y rápido aquí significa "carne y sangre". Esta explicación proviene del antiguo sajón. Pasar por fuego y agua, que significa "pasar por fuego y agua", que se originó en el derecho penal medieval del período anglosajón.

3. Tormenta Escandinava

Desde el año 790 d.C., los escandinavos invadieron Gran Bretaña y se establecieron en Gran Bretaña en grandes cantidades. Hablaban una lengua germánica del norte, precursora del sueco, el finlandés, el noruego y el islandés. Durante los siguientes doscientos años, muchas palabras de las lenguas escandinavas (germánicas del norte) se filtraron en el vocabulario inglés. Se estima que existen aproximadamente 900 palabras o elementos formadores de palabras en las lenguas escandinavas en el inglés moderno. Las lenguas de los distintos grupos étnicos de Escandinavia han penetrado profundamente en el inglés. El modismo más utilizado, perros y gatos de la lluvia, proviene de la mitología nórdica: el antiguo dios nórdico es Odín, el perro y el lobo simbolizan el "viento" y el gato simboliza la "lluvia", por lo que el significado de este modismo es "tormenta". .

4. Desembarco de Normandía

En 1066 d.C., Guillermo, duque de Normandía, invadió Gran Bretaña y estableció la dinastía normanda. Este incidente tuvo un gran impacto en Gran Bretaña. Esto convierte al francés en una de las tres fuentes principales del inglés moderno. Al mismo tiempo, la cultura francesa penetró gradualmente en la sociedad británica, afectando al inglés y sus modismos. Por ejemplo, "Regreso a mi cordero" fue originalmente una traducción literal de un poema pastoral francés: Pastores y pastoras apasionados se enamoraron en el pasto, ampliaron sus horizontes y finalmente tuvieron que regresar a la realidad y a sus propios rebaños.

Por tanto, este modismo es una metáfora de "volver a las cuestiones prácticas y ponerse manos a la obra". En tercer lugar, los modismos ingleses reflejan las características del entorno geográfico natural. Las personas que viven en diferentes entornos naturales formarán culturas diferentes. Cada cultura tiene características diferentes debido a sus características geográficas y climáticas, y los modismos contienen genes culturales únicos.