¿Estás libre en Japón hoy?

¿Estás libre hoy?

Hoy (きょぅ) はぉ (ひま) ですか Hola, Kyo, Made Sukka. -Una declaración cortés.

¿El ocio de hoy? Hola, mamá? -Entre conocidos y amigos.

¿Estás libre hoy? Hay otra forma de decir:

Hoy está vacío (ぁぃてますか). -Expresión educada.

¿Qué día es hoy? ¿Estás bien? -Entre conocidos y amigos.

Yo:

Privado (わたくし) wa·kuta·si: una expresión educada que expresa modestia en situaciones muy formales, utilizada principalmente en política y empresas.

わたしししししししししししししししししししししし12 las mujeres lo usan para todas las ocasiones y algunas mujeres lo usan en situaciones informales.

Servant (ぼく)boku - usado por hombres en situaciones informales.

I(ぉれ)o re - uso masculino entre amigos muy cercanos, también usado por algunas mujeres, pero no usado por mayores ni superiores.

Tú:

tu(あなた)a na ta - usado en ocasiones formales, algunas esposas mayores lo usan con sus maridos.

Kimi (きみみ) Kimi: un jefe no puede usarlo para dirigirse a sus subordinados, jóvenes o amigos.

ぉまぇぇぇぇぇぉぉぇぇぇぉきぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇ12

てまぇ(てめぇ)Mate( te me e) - un nombre más informal, sólo útil para buenos amigos o amigos no queridos.

Él:

Pie (かれ)ka otra vez

Ella:

Su hija (かのじょ)ka no tiene