¿Se puede deducir el ausentismo de las vacaciones pagadas?

No lo creo, puede consultar esto:

Medidas de implementación de vacaciones anuales remuneradas para el personal de instituciones gubernamentales e instituciones públicas

Orden del Ministerio de Personal del Pueblo República de China

Noveno Nombre

Las "Medidas de implementación para las vacaciones anuales remuneradas para el personal de instituciones gubernamentales e instituciones públicas" han sido revisadas y aprobadas por el Ministerio de Personal y por la presente se promulgan. y entrará en vigor en la fecha de su promulgación.

Ministro de Personal Yin Weimin

15 de febrero de 2008

Personal de agencias gubernamentales e instituciones públicas

Implementación de medidas sobre vacaciones anuales retribuidas

Artículo 1: Con el fin de regular la implementación del sistema de vacaciones anuales retribuidas en agencias e instituciones gubernamentales, estas Medidas se formulan de conformidad con el "Reglamento sobre vacaciones anuales retribuidas para los empleados" (en adelante, el "Reglamento") y las reglamentaciones nacionales pertinentes.

Artículo 2 El tiempo de "trabajo continuo" mencionado en el artículo 2 del "Reglamento" y el tiempo de "trabajo acumulado" mencionado en los artículos 3 y 4 se calcularán con base en el personal de las agencias e instituciones gubernamentales ( en adelante denominado personal) ) cálculo de los años de trabajo.

Después de trabajar 1 año, 10 años y 20 años, el personal disfrutará del número correspondiente de días de vacaciones anuales a partir del próximo mes.

Artículo 3 Las licencias familiares, las licencias por duelo y las licencias de maternidad estipuladas por el Estado no están incluidas en las vacaciones anuales.

Artículo 4 Si un miembro del personal que ha disfrutado de vacaciones anuales durante el año en curso se encuentra en alguna de las circunstancias especificadas en los puntos (2), (3), (4) y (5) del artículo 4. del Reglamento durante el año, No tener derecho a vacaciones anuales para el año siguiente.

Artículo 5 Si un miembro del personal que disfruta de vacaciones de invierno y verano de acuerdo con la ley no toma vacaciones de invierno y verano debido a necesidades laborales, la unidad donde trabaja deberá disponer que se tomen vacaciones anuales. si por necesidades laborales el número de días de vacaciones de invierno y de vacaciones de verano es menor que el número de días de vacaciones anuales, el empleador deberá disponer que se tomen las vacaciones anuales. La unidad donde trabaja se encarga de recuperar las vacaciones anuales. días.

Artículo 6 Si el personal no puede organizar vacaciones anuales este año debido a tareas especiales como exploración geológica de campo, estudios y mapeo de campo, expediciones científicas oceanográficas y expediciones científicas polares, pueden organizarlas por más de un año.

Artículo 7 Si las agencias e instituciones no pueden organizar vacaciones anuales para el personal debido a necesidades laborales, solicitarán la opinión del propio personal.

Los gobiernos y las instituciones pagarán salarios por vacaciones anuales a los miembros del personal de acuerdo con el número de días que deban tomar vacaciones anuales. El estándar de pago para los salarios de vacaciones anuales es: por cada día de vacaciones anuales, el empleado deberá percibir el 300% del ingreso salarial diario en el año de vacaciones anuales, incluidos los ingresos salariales del empleado durante el período normal de trabajo.

Además de los ingresos salariales durante el período normal de trabajo, la unidad pagará la parte restante del salario de vacaciones anuales del personal en el primer trimestre del año siguiente, y los fondos requeridos se liquidarse según los actuales canales de financiación. Las unidades que implementen una distribución salarial unificada se incluirán en la distribución salarial unificada.

Artículo 8 El método de cálculo del ingreso salarial diario en el año en que un funcionario debe tomar vacaciones anuales es: su ingreso salarial anual dividido por el número de días pagados en el año (261 días).

El ingreso salarial anual de los trabajadores estatales es la suma del salario básico que paga la persona durante todo el año, las asignaciones y subsidios estipulados por el estado y el bono único al final del año. ; el ingreso salarial anual de los trabajadores de instituciones públicas es el salario básico pagadero por la persona durante todo el año. La suma del salario, los subsidios establecidos por el Estado y el pago por desempeño. Entre ellos, los subsidios estipulados por el Estado no incluyen los subsidios monetarios pagados directamente al personal de acuerdo con las reformas del sistema de vivienda y automóvil.

Artículo 9: Los funcionarios de organismos e instituciones gubernamentales que hayan concertado vacaciones anuales pero aún no las hayan disfrutado y que se encuentren en alguna de las siguientes circunstancias, sólo disfrutarán de ingresos salariales durante el período normal de trabajo:

(1) Por no tomar vacaciones anuales por motivos personales;

(2) Las vacaciones personales acumuladas han excedido el número de días de vacaciones anuales que el individuo debería tomar, pero es menos de 20 días.

Artículo 10 Las agencias gubernamentales y las instituciones públicas tomarán medidas generales basadas en las condiciones de trabajo específicas y los deseos del personal para garantizar que el personal pueda disfrutar de las vacaciones anuales. Las agencias e instituciones gubernamentales deberían fortalecer la gestión de las vacaciones anuales y hacer cumplir estrictamente los sistemas de asistencia.

Los departamentos de administración de personal de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deberán, de acuerdo con sus poderes, supervisar e inspeccionar proactivamente la implementación de las vacaciones anuales por parte de las agencias gubernamentales e instituciones públicas.

Artículo 11 Si cualquier agencia gubernamental o institución pública no organiza las vacaciones anuales para su personal y no paga los salarios de las vacaciones anuales de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas, el departamento de administración de personal del gobierno popular local en o superior al nivel del condado le ordenará que haga correcciones dentro de un límite de tiempo. Si no se realizan correcciones dentro del plazo, además de ordenar a la unidad que pague los salarios por vacaciones anuales, la unidad también pagará una compensación al personal de acuerdo con el monto de los salarios por vacaciones anuales no disfrutados.

Para quienes se nieguen a pagar salarios y remuneraciones por vacaciones anuales y pertenezcan a organismos e instituciones gestionadas con referencia a la Ley del Servidor Público, el responsable directo y demás personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con la autoridad de gestión de cuadros y se le ordena pagar; si pertenece a otras instituciones, el responsable directo y otro personal directamente responsable serán sancionados de acuerdo con la autoridad de gestión de cuadros de conformidad con la ley y el departamento administrativo de personal de la mismo nivel o el miembro del personal solicitará al Tribunal Popular su ejecución.

Artículo 12 Los conflictos que surjan entre el personal y sus unidades debido a las vacaciones anuales se tratarán de conformidad con la normativa nacional sobre la tramitación de quejas y conflictos de personal de los funcionarios públicos.

Artículo 13 Las vacaciones anuales del personal de embajadas y consulados estacionados en el extranjero, del personal estacionado en Hong Kong y Macao, y del personal no diplomático de agencias e instituciones estacionadas en el extranjero se implementarán con referencia al "Reglamento". y estas Medidas.

De acuerdo con las regulaciones nacionales, las vacaciones anuales del personal de otras unidades que hayan sido aprobadas para implementar el sistema de distribución de ingresos salariales de agencias e instituciones gubernamentales se implementarán con referencia a las regulaciones y estas medidas.

Artículo 14 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.

Copyright: República Popular China y Ministerio de Hacienda.