El prototipo del japonés ぉっしゃぃます es ぉっしゃる五dan, pero este ぉっしゃぃ.

おっしゃる

いらっしゃる

くださる

なさる

De hecho, es una transformación estándar.

おっしゃります、いらっしゃります、くださります、なさります.

Pero es muy agotador pronunciar el sonido り después de しゃ y さ.

Puedes intentar leerlo varias veces en rápida sucesión y encontrarás la diferencia en la pronunciación de "法" y "り" No son grandes, pero la pronunciación del primero ahorrará mucho esfuerzo. (Por supuesto, los japoneses que siempre han hablado japonés lo descubrieron hace mucho tiempo).

Con el tiempo, ahora se ha convertido en un uso fijo:

おっしゃいます, いらっしゃいます、くださいます、なさいます