"ござぃます" es el honorífico de "ござる"." Es un remanente del chino clásico japonés en japonés moderno, equivalente a "ぁる" y "ぃる" en japonés moderno.
"ござる" es un "verbo especial de cinco partes", y su forma flexible se usa comúnmente en japonés moderno:
Forma sin precedentes: ら (la continuación es la misma que la del verbo común de cinco partes). verbo)
Forma combinada: ぃ (seguida de ます)
Forma terminal: る (continuación con verbos comunes de cinco partes)
Conjunción: る (continuación con verbos comunes de cinco partes) Los verbos de párrafo son los mismos)
Forma hipotética: れ (la continuación es la misma que los verbos comunes de cinco párrafos)
El "ぁりがとぅござぃます" en el artículo del cartel va seguido del adjetivo "ぁりがたぃ"."