1 Si quieres elegir el correcto, primero debes entender el significado. También podría traducir el significado: llevo casi 20 años en la empresa y ni siquiera soy jefe de sección.
Para decirlo sin rodeos, ¡esa frase significa "no el jefe de sección"! Bueno, cualquiera que no sea jefe de sección dirá: Jefe de Sección ではなぃ
Según las necesidades de las diferentes expresiones, se permite insertar algunas partículas entre で y なぃ, como は y しか. En esta oración, puedes insertar "すら" → ですらなぃ.
Por el contrario, さぇ, すらis se usa a menudo en situaciones malas, como en esta oración.
PD: にとって de Japón, dañino でしかなぃ/Para Japón, sólo desventajas pero ningún beneficio.